On Mon, Feb 10, 2025 at 05:25:19PM +0000, Gavin Smith wrote: > Users could do transliteration of node names in the Texinfo source > if they wanted. Instead of writing > > @node garçonnière > > they could write > > @node garconniere > > (I searched Google for a French word with accents in it.) > > Then they would get garconniere.html etc. created. > > How acceptable this would be would depend on the language and > possibly the user's opinions.
I can't see any practical situation in which this would be acceptable, as the node may appear in output as normal text, and I see no situation where the node name would end up in file names only. > Another option is to use UTF-8 in created file names: "garçonnière.html" > or "Bögen.html". I expect that this would work ok in most cases but > could be turned off by default just in case. That could be more acceptable nowadays that UTF-8 is becoming ordinary. However this is not a certainty, see the recent issues with UTF-8 encoded file names in MS-Windows. We should have file names generated for manual cross-references that the user do not need to change to accomodate for a specific platform. To me ASCII is still the only way to get that. -- Pat