Le 27/07/2021 à 16:39, Chet Ramey a écrit :
That's not a good name. It provides no insight about the option or its purpose. Maybe something like `quote_translation'.
You are right. And I was sorely lacking in imagination.
That's not backwards compatible, so the best thing for you to do would be to set this option in the places where it matters for your scripts, maybe in a script configuration file.
IMHO bash already suffers of having too many options. And using, or not, one of those often breaks compatibility.
(example: sourcing different bash files, running incompatible options)Yet the only case I see which broke backward compatibility, is when this 2 conditions are met :
* Some piece of code already use TEXTDOMAIN variable and a translation feature ($"..." or the gettext.sh shell functions). * This piece of code contain at least a /'C-style-string'/ identical to a /$"string-to-be-translated"/.BTW, I now agree this could really happen, then enabling by default a `quote_translation' like this in unacceptable.
Finally there is an other and maybe better solution, by implementing one or two more variables:
* TEXTCDOMAIN (or TEXTQUOTEDOMAIN): if set, enable `quote_translation' feature (like TEXTDOMAIN does for actual translation features). * And maybe TEXTCDOMAINDIR (or TEXTQUOTEDOMAINDIR): (like TEXTDOMAINDIR does for actual translation features). pros: * no additional option * backwards compatible con: * probably more complex implementation Cheers, Jean-Jacques
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature