Le 24/07/2021 à 20:48, Chet Ramey a écrit :
So you want a translation feature without any further interpretation? Or one just without command substitution?
Translation feature without any further interpretation.
pros:
* eases interoperability of *.mo files (eg: may then be shared with
with C programs)
* more coherent with other single quoted string (would only differ by
interpreting escaped chars even if not used with printf or echo -e)
* implies better string factorization (force things like /printf
$'file %s is too big\n' .../ instead of /echo $'file $f is too big'/
and later /echo $'file ${fl[$n]} is too big'/)
I see no cons.
For testing purpose, option-name: *gettext*. But if possible, I would prefer such feature enabled by default, then *nogettext* to disable.What about an option to enable this variant behavior? What do you think would be a suitable name?
As of today (bash 5.1.x), *-g* and *-G* are also available. Cheers, Jean-Jacques.
OpenPGP_0xA3983A40D1458443.asc
Description: OpenPGP public key
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature
