Hi,

I had no idea de already had glossaries in place. This is good news then!

On Fri, Mar 27, 2020, 8:36 AM Miroslav Babinsky, <[email protected]>
wrote:

> Hi Victor,
> I found already these glossaries:
>
> Audacity manual English glossary (90 items):
> https://manual.audacityteam.org/man/glossary.html
>
> THere was (started 2013) an attempt to translate manual glossary (to 7
> languages)
> https://ttmanual.audacityteam.org/man/Glossary
>
> Common audio editing terms used in Audacity - app B glossary (40 items):
>
> https://subscription.packtpub.com/book/hardware_and_creative/9781847197641/appB
>
> (Short) Glossary of Audio Editing Terms (Audacity) )(26 items)
> https://guides.vpl.ca/c.php?g=698610&p=4960012
>
> Glossaries on WIkipedia (not directly related and too long)
> https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_music_terminology
> https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Musical_terminology
> https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Rhythm_and_meter
> https://en.wikipedia.org/wiki/Outline_of_music
> https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Wikipedia_glossaries
>
> BR
> Miro Babinsky
>
> st 25. 3. 2020 o 22:34 Victor Westmann <[email protected]>
> napísal(a):
>
>> Hi guys,
>>
>> Is it possible to create a glossary page for the different languages that
>> Audacity has translations to? This could be helpful and help future
>> translation to repeat this issue.
>>
>> Just my two cents.
>>
>> Regards,
>> Victor
>>
>> On Wed, Mar 25, 2020, 8:40 AM Miroslav Babinsky, <[email protected]>
>> wrote:
>>
>>> Hi translators from Slovakia,
>>> I found there is an recent activity on
>>> https://sourceforge.net/p/audacity/mailman/message/36956118/
>>>
>>> I checked the recent translation which solved some problems (I was not
>>> able to find Reverb effect) anyhow I have 3 suggestions:
>>> 1.   PLease, translate names of effects with not trivial names with
>>> English names in brackets like:
>>> "Reverb" to "Ozvena (Reverb)"
>>> OR
>>> do some list of Slovak translations according to their English names,
>>> which are (listed alphabetically) on :
>>>
>>> https://manual.audacityteam.org/man/index_of_effects_generators_and_analyzers.html
>>>
>>>
>>> 2.  I am not officially registered as a translator, I do not want to
>>> mess with your translations, there may be more cases where e.g.  Reverb
>>> needed to be changed to "ozvena" and  Reverberance  to " Dozvuk". Here are
>>> some suggestions:
>>> msgid "Rever&berance (%):"
>>> msgstr "Oz&vena (%):" SPRAVNE/CORRECT: Doz&vuk
>>>
>>> msgid "Reverberance"
>>> #~ msgstr "Spätná väzba (feedback) (%):" SPRAVNE: Dozvuk
>>>
>>> 3. What about to start translation of the Audacity 2.4. to Slovak?
>>> https://alphamanual.audacityteam.org/man/Main_Page
>>> It is already translated to Hrvatski, Deutsch etc.
>>> Instructions are on:‎
>>> https://alphamanual.audacityteam.org/man/Help:Translating
>>> If the coronavirus will take long enough I would like to contribute. Or
>>> should I start SLovak translations already now?
>>>
>>> Best regards
>>> Miroslav Babinsky
>>> _______________________________________________
>>> Audacity-translation mailing list
>>> [email protected]
>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>>>
>> _______________________________________________
>> Audacity-translation mailing list
>> [email protected]
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>>
>
>
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to