Hi Victor, I found already these glossaries: Audacity manual English glossary (90 items): https://manual.audacityteam.org/man/glossary.html
THere was (started 2013) an attempt to translate manual glossary (to 7 languages) https://ttmanual.audacityteam.org/man/Glossary Common audio editing terms used in Audacity - app B glossary (40 items): https://subscription.packtpub.com/book/hardware_and_creative/9781847197641/appB (Short) Glossary of Audio Editing Terms (Audacity) )(26 items) https://guides.vpl.ca/c.php?g=698610&p=4960012 Glossaries on WIkipedia (not directly related and too long) https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_music_terminology https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Musical_terminology https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Rhythm_and_meter https://en.wikipedia.org/wiki/Outline_of_music https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Wikipedia_glossaries BR Miro Babinsky st 25. 3. 2020 o 22:34 Victor Westmann <[email protected]> napísal(a): > Hi guys, > > Is it possible to create a glossary page for the different languages that > Audacity has translations to? This could be helpful and help future > translation to repeat this issue. > > Just my two cents. > > Regards, > Victor > > On Wed, Mar 25, 2020, 8:40 AM Miroslav Babinsky, <[email protected]> > wrote: > >> Hi translators from Slovakia, >> I found there is an recent activity on >> https://sourceforge.net/p/audacity/mailman/message/36956118/ >> >> I checked the recent translation which solved some problems (I was not >> able to find Reverb effect) anyhow I have 3 suggestions: >> 1. PLease, translate names of effects with not trivial names with >> English names in brackets like: >> "Reverb" to "Ozvena (Reverb)" >> OR >> do some list of Slovak translations according to their English names, >> which are (listed alphabetically) on : >> >> https://manual.audacityteam.org/man/index_of_effects_generators_and_analyzers.html >> >> >> 2. I am not officially registered as a translator, I do not want to mess >> with your translations, there may be more cases where e.g. Reverb needed >> to be changed to "ozvena" and Reverberance to " Dozvuk". Here are some >> suggestions: >> msgid "Rever&berance (%):" >> msgstr "Oz&vena (%):" SPRAVNE/CORRECT: Doz&vuk >> >> msgid "Reverberance" >> #~ msgstr "Spätná väzba (feedback) (%):" SPRAVNE: Dozvuk >> >> 3. What about to start translation of the Audacity 2.4. to Slovak? >> https://alphamanual.audacityteam.org/man/Main_Page >> It is already translated to Hrvatski, Deutsch etc. >> Instructions are on: >> https://alphamanual.audacityteam.org/man/Help:Translating >> If the coronavirus will take long enough I would like to contribute. Or >> should I start SLovak translations already now? >> >> Best regards >> Miroslav Babinsky >> _______________________________________________ >> Audacity-translation mailing list >> [email protected] >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation >> > _______________________________________________ > Audacity-translation mailing list > [email protected] > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation >
_______________________________________________ Audacity-translation mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
