i think there is no need to mark this bug as invalid and report it other
way , because this report is quite correct, because it/that looks like
somebody(one person) named full names of layots as/like Russia - Chuvash
, and this is correct, may be he/she used as instance Switzerland
layots, and then somebody else(another person) quite correctly but not
perfectly (perfectly well) named short marks/signs of all of them as Rus
meaning country, and then somebody else(another, third person)
incorrectly(but/though may be more pretty/comfortable as said in message
#12 here) translated them to russian as "Рус".

One another example to this problem is "LAm" for several "Latin America"
countries and languages. So these are by region, not by country nor by
language.

Also there are much exploration of this bug in this thread/bug report,
and no need not to use this report.

Just i have not provided more detailed information regarding which layot
i use, this is because i had known that other layots of Russia also
marked as "Рус" and decided that that was intended to be meaning Russia,
and generalised this report for all layots of Russia.

This also can be generalised for all layots.

edit/correct message #13 by me: there should be "i have tested with
Chuvash and Udmurt, they are shown as Рус2 and Рус3" , and 2 and 3 are
written with subscript.

-- 
"Russia"'s shortened version in keyboard switcher applet is not correct in 
russian locale.
https://bugs.launchpad.net/bugs/514626
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to