If Gcompris was available on launchpad I could help with that.
On Sun, Mar 8, 2009 at 2:51 PM, nitrofurano <correasi...@portugalmail.pt>wrote: > well, it's now 2009 march 8, and > http://l10n.gnome.org/POT/gcompris.HEAD/gcompris.HEAD.pt.po still has > incredible and terrible portuguese errors like dirije (should be > dirige), aua (água), copía (copia), caêm (caem), which should be fixed > as soon as possible, since GCompris is targeted to children education > (and some people were considering this a shocking situation, and > shameful attack to the open-source community) - it appeared also on tv > news here in Portugal, asking how such grammar mistakes on an > educational software would be acceptable > > Maybe would be great idea having GCompris translations available on > launchpad.net translation for speeding and accuracing the whole > translation process? > > -- > Portuguese (PT) translation needs serious review > https://bugs.launchpad.net/bugs/107981 > You received this bug notification because you are a member of Ubuntu > Portuguese Translators, which is a bug assignee. > -- Portuguese (PT) translation needs serious review https://bugs.launchpad.net/bugs/107981 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs