Re: mergeinfo not inherrited when I thought it should

2010-11-02 Thread Pieter-Jan Busschaert
Hello, Here is some more information: >> Inside branch1/subfolder, we do a merge from trunk/subfolder. > > Do you mean trunk/project/subfolder here? yes > Anyway, branch1/subfolder does not have any mergeinfo, > since the previous merge was done on branch1. So Subversion > does not know that yo

Re: syvnsync or svnadmin dump?

2010-11-02 Thread Campbell Allan
On Monday 01 Nov 2010, Les Mikesell wrote: > On 11/1/2010 4:23 PM, Taro Fukunaga wrote: > > Dear users, > > > > From what I've read, svnsync is *intended* for mirroring repositories > > (in read-only fashion) while svnadmin dump is for dumping a repository > > (for the purpose of loading it to a n

Re: syvnsync or svnadmin dump?

2010-11-02 Thread Daniel Shahaf
Campbell Allan wrote on Tue, Nov 02, 2010 at 10:49:38 +: > The dump/load approach is also useful if you want to prune the repository > whilst moving it. ie, if you're splitting it into several new repositories or > prermanently removing certain paths. You can also achieve some of these with

AW: unexpected mergeinfo results (v1.6.13)

2010-11-02 Thread Wöster Benjamin
> -Ursprüngliche Nachricht- > Von: Geoff Rowell [mailto:geoff.row...@gmail.com] > Gesendet: Freitag, 29. Oktober 2010 18:33 > An: Wöster Benjamin > Cc: users@subversion.apache.org > Betreff: Re: unexpected mergeinfo results (v1.6.13) > > On Thu, Oct 28, 2010 at 4:40 PM, Wöster Benjamin >

comments on "Versionskontrolle mit Subversion, Für S ubversion 1.5"

2010-11-02 Thread Jost, Martin (NSN - DE/Ulm)
Hello, Thanks for the Book (and the translation) ! I've read the German translation (from Revision 3805) and have some comments on that. Because I'm referring to the German text, I'll continue in German. (Hoping this is the right mailing list for both comments on the book and the translation) On

Re: comments on "Versionskontrolle mit Subversion, F ür Subversion 1.5"

2010-11-02 Thread Andy Levy
2010/11/2 Jost, Martin (NSN - DE/Ulm) : > Hello, > > Thanks for the Book (and the translation) ! > > I’ve read the German translation (from Revision 3805) and have some comments > on that. Although the book maintainers are active on this list, there is a separate list devoted to the book. See http

Windows client and SASL

2010-11-02 Thread John Alan Belli
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Using: Win32Svn (32-bit client, server and bindings, MSI and ZIPs; maintained by David Darj) on both client and server. 131G C:\Users\johnb> svn --version svn, version 1.6.13 (r1002816) compiled Oct 3 2010, 23:19:41 Copyright (C) 2000-2009 Col

DBM file authentication

2010-11-02 Thread Andersen, Krista
Hi fellow SVN users, I am wondering about AuthDBMUserFile with SVN. I see people on this email list using AuthUserFile, and I have successfully tested authentication with AuthUserFile on my test server... But I believe that file format is restricted to two columns only with an end-o-line chara

Windows Codepage: Problem SOLVED

2010-11-02 Thread Paul Maier
Hi David, Bert, Alexey and everybody, now it WORKS!! Thank you for your advises. 8-)) To solve my encoding problem, I had to: - upgrade to cygwin 1.7 - set LC_ALL=de_DE.CP1252 (for Cygwin) - chcp 1252(for Windows) - use a True-Type font (Lucida Console) => Now Windows, Dos conso

German translation of "svn help st" is not showing, although provided in de.po

2010-11-02 Thread Paul Maier
Hello, Obverved: All svn output, error messages, online help comes in German. But "svn help status", "svn help switch" and "svn help update" print in English. Expected: "svn help status", "svn help switch" and "svn help update" should print in German. The translation exists in the repository: