xlibris.jpg]
www.exlibrisgroup.com<http://www.exlibrisgroup.com/>
From: Eyal Naamati
Sent: Sunday, March 29, 2015 7:52 AM
To: solr-user@lucene.apache.org
Subject: Korean script conversion
Hi,
We are starting to index records in Korean. Korean text can be written in two
scripts: Han characters (Chinese) and
lma Developer
Tel: +972-2-6499313
Mobile: +972-547915255
eyal.naam...@exlibrisgroup.com
www.exlibrisgroup.com
-Original Message-
From: Benson Margulies [mailto:bimargul...@gmail.com]
Sent: Monday, March 30, 2015 1:58 PM
To: solr-user
Subject: Re: Korean script conversion
Why do you think that t
Why do you think that this is a good idea? Hanja are used for special
purposes; they are not trivally convertable to Hanjul due to ambiguity, and
it's not at all clear that a typical search user wants to treat them as
equivalent.
On Sun, Mar 29, 2015 at 1:52 AM, Eyal Naamati <
eyal.naam...@exlibri
Hi,
We are starting to index records in Korean. Korean text can be written in two
scripts: Han characters (Chinese) and Hangul characters (Korean).
We are looking for some solr filter or another built in solr component that
converts between Han and Hangul characters (transliteration).
I know the