Bug#974220: libreoffice-writer: Double paste in Writer

2024-01-05 Thread Claudio Ferreira
Hi James Yes. I have this software. Is common in the Brazilian market. I tried now to past a text and it works as expected. For me, this bug can be closed. Regards, Claudio Ferreira Em sex., 5 de jan. de 2024 às 10:57, James Addison escreveu: > Package: libreoffice-writer > Follow

Bug#974220: libreoffice-writer: Double paste in Writer

2020-11-16 Thread Claudio Ferreira
folders of LO (.config/libreoffice and .config/soffice.binrc), but without success. Nothing. I believe that works fine in your environment, so my question is: what can I do to get more information? On the other hand, I will create a VM and try again this question. Regards, Claudio Ferreira Em qui.,

Bug#974345: libreoffice-writer: shortcut keys don't work

2020-11-11 Thread Claudio Ferreira Filho
Package: libreoffice-writer Version: 1:7.0.3-4 Severity: important X-Debbugs-Cc: filh...@gmail.com Dear Maintainer, Working in my text, I give a insight that all shortcut keys, like (B)old, (I)talic, ..., aren't working. I use KDE env. Have other informations that I can send to support this bug?

Bug#974220: libreoffice-writer: Double paste in Writer

2020-11-11 Thread Claudio Ferreira Filho
Package: libreoffice-writer Version: 1:7.0.3-4 Severity: important X-Debbugs-Cc: filh...@gmail.com Dear Maintainer, When I copy anything (from browser, terminal or other application) and paste in Writer, it paste duplicated. An example: I copied a text like "This is a text example." When I past

About oooqs-kde for brazilian portuguese

2004-06-15 Thread Claudio Ferreira Filho
Hi folk Some things about the translation to brazilian portuguese. 1) the name of .po file is 'pt_BR' and no only 'br', so, in a environment with 'LANG=pt_br', oooqs open in english. 2) Roberto made your file in ISO-8859-1, so, when build the .mo file, it broke some caracters, like a', a^, e

About 'localize' tool

2003-07-24 Thread Claudio Ferreira
Hi to all I use 'localize', a tool for extract|merge translated strings into source(module transex3), in my work of translation. In 1.1b2 work fine this tool, but in 1.1RC have some problem, because it only extract ~800 strings, when the expected is > 21000 strings. I saw in [EMAIL PROTECTED] a

Possible bug

2003-05-22 Thread Claudio Ferreira
Hi I tryed to build OOo 1.1beta2 and had some problems with compiling. My process was this: - Got .orig.tar.gz from directory of Haggai; - Extract this in my folder; - Got oo-deb, branch OO_ORG_1_1, from cvs; - copy oo-deb/debian -> open...1.1beta2 - verified all deps in debian/control; - build a

About localize tool

2002-08-07 Thread Claudio Ferreira Filho
Hi to all My name is Claudio and i am working with translation of OOo to pt-Br . We complete the first translation and now will go to revise this work, but desire to make a beta build . We used the localize tools to extract all strings and to merge, this tool not work . Somebody got to merge