Bug#802618: fixed in xorg-server 2:1.17.3-1

2015-10-28 Thread skizzhg
On Wed, Oct 28, 2015 at 06:13:54PM +, Julien Cristau wrote: > On Wed, Oct 28, 2015 at 19:05:29 +0100, skizzhg wrote: > > > Hi, > > I'm in the same situation and since I'm using sysvinit I'd like to have > > more explanations about this fix, especially

Bug#802618: fixed in xorg-server 2:1.17.3-1

2015-10-28 Thread skizzhg
On Wed, Oct 28, 2015 at 06:13:54PM +, Julien Cristau wrote: > On Wed, Oct 28, 2015 at 19:05:29 +0100, skizzhg wrote: > > > Hi, > > I'm in the same situation and since I'm using sysvinit I'd like to have > > more explanations about this fix, especially

Bug#802618: fixed in xorg-server 2:1.17.3-1

2015-10-28 Thread skizzhg
On Wed, Oct 28, 2015 at 06:13:54PM +, Julien Cristau wrote: > On Wed, Oct 28, 2015 at 19:05:29 +0100, skizzhg wrote: > > > Hi, > > I'm in the same situation and since I'm using sysvinit I'd like to have > > more explanations about this fix, especially

Bug#802618: fixed in xorg-server 2:1.17.3-1

2015-10-28 Thread skizzhg
I suppose the answer is xserver-xorg-legacy, as long as it works I don't care to run X as root like I do since a decade... Am I right? Cheers.

Bug#802618: fixed in xorg-server 2:1.17.3-1

2015-10-28 Thread skizzhg
I suppose the answer is xserver-xorg-legacy, as long as it works I don't care to run X as root like I do since a decade... Am I right? Cheers.

Bug#802618: fixed in xorg-server 2:1.17.3-1

2015-10-28 Thread skizzhg
I suppose the answer is xserver-xorg-legacy, as long as it works I don't care to run X as root like I do since a decade... Am I right? Cheers.

Bug#802618: fixed in xorg-server 2:1.17.3-1

2015-10-28 Thread skizzhg
Hi, I'm in the same situation and since I'm using sysvinit I'd like to have more explanations about this fix, especially what mario asked about it: "So from now is not possible to use X without systemd?" I can see a newest version in sid (2:1.17.3-2) that has libpam-systemd as recommended package,

Bug#802618: fixed in xorg-server 2:1.17.3-1

2015-10-28 Thread skizzhg
Hi, I'm in the same situation and since I'm using sysvinit I'd like to have more explanations about this fix, especially what mario asked about it: "So from now is not possible to use X without systemd?" I can see a newest version in sid (2:1.17.3-2) that has libpam-systemd as recommended package,

Bug#802618: fixed in xorg-server 2:1.17.3-1

2015-10-28 Thread skizzhg
Hi, I'm in the same situation and since I'm using sysvinit I'd like to have more explanations about this fix, especially what mario asked about it: "So from now is not possible to use X without systemd?" I can see a newest version in sid (2:1.17.3-2) that has libpam-systemd as recommended package,

Abbandono traduzioni

2014-05-18 Thread skizzhg
Ciao, causa tempo e interesse non seguo più le traduzioni da parecchio e credo sia il caso di rendere disponibili per l'adozione le pagine web che mantenevo. Sono tantine ma in realtà sono quasi tutte da ./consultants/ che sono veloci e hanno priorità molto bassa. Per completezza notifico anche di

Re: wiki.debian.org password recovery

2013-01-09 Thread skizzhg
On Wed, Jan 09, 2013 at 02:03:30AM +, Steve McIntyre wrote: > Ah, I see - the email address registered in your account is > invalid. I've just fixed it - please try the password recovery process > again and it should work. The address was a fake indeed to avoid spam, at least seems to have w

Re: DDTSS password change request

2013-01-08 Thread skizzhg
On Tue, Jan 08, 2013 at 10:14:18PM +0100, Martijn van Oosterhout wrote: > Hrm, what do you mean by reset? To set it to a random password and > send it to you, or something else? The system doesn't really have a > way to change your password unfortunatly. Since I use the same password in the wiki

DDTSS password change request

2013-01-08 Thread skizzhg
Hi, after the wiki has been exploited I'm trying to change the login password here and there, can someone reset the DDTSS one for me? The username is just `skizzhg'. Thanks. Please CC me, I'm not subscribed. signature.asc Description: Digital signature

wiki.debian.org password recovery

2013-01-08 Thread skizzhg
n't receive any notification. Can anyone do something please? The username is just `skizzhg'. Thanks. Please CC me, I'm not subscribed. signature.asc Description: Digital signature

Re: live-config manpage, Italian translation update

2012-08-03 Thread skizzhg
On Fri, Aug 03, 2012 at 08:31:27AM +0200, chals wrote: > > Next time, you can 'poo' the file: Eheh, I haven't tried but the file would probably have been correct, since the two branches were different. Ciao signature.asc Description: Digital signature

Re: live-config manpage, Italian translation update

2012-08-03 Thread skizzhg
d, here's the new file. Thanks, skizzhg live-config.7.po.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature

live-config manpage, Italian translation update

2012-08-02 Thread skizzhg
Hi Daniel and everyone, in attachment the requested update for the live-config manpage. For any question, problem or something else, please CC me or send me a mail directly. Ciao, skizzhg live-config.7.po.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature

Bug#681572: Resizing of regions with 'altscreen on' causes segfault.

2012-07-14 Thread skizzhg
.org/bugs/?35757 http://savannah.gnu.org/bugs/?26742 https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=784504 Ciao. skizzhg -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.2.0-2-amd64 (SMP w/1 CPU

Bug#652682: fluxbox: fbsetbg messes up with lastwallpaper

2012-01-13 Thread skizzhg
made by Francesco makes the string unique and fixes the problem. Cheers, skizzhg -- Package: fluxbox Version: 1.3.2-2 -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.1.0-1-amd64 (SMP w/

Re: [OT] Quotere bene - Netiquette - Debian e Ubuntu [was: comportamento script differente da bash a cron]

2011-07-08 Thread skizzhg
On Fri, Jul 08, 2011 at 08:16:06PM +0200, SubSoNiK wrote: > > se pisciate in cucina potete anche sostenere di non essere ignoranti o > cafoni, ma solo a parole. > > a.2) mancanza di rispetto per chi legge. perche' se vai bene a > > il che dimostra che non hai capito un cazzo delle RFC in general

Re: debian 5dvd dove la trovo?

2011-07-08 Thread skizzhg
On Fri, Jul 08, 2011 at 03:00:30PM +0200, Pol Hallen wrote: > nei mirror debian non è presente.. http://cdimage.debian.org/cdimage/archive/5.0.8/ -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi invia

Re: bug libobjc

2011-07-02 Thread skizzhg
On Sat, Jul 02, 2011 at 12:03:16PM +0200, Federico Bruni wrote: > Qualcuno mi sa dire cosa c'è che non va nel mio .reportbugrc? > Altrimenti decommento le tre linee come suggerito nel file. > Grazie specifica smtphost con l'indirizzo SMTP di gmail ciao signature.asc Description: Digital signat

Bug#541839: Italian language cron job about outdated translations

2011-06-20 Thread skizzhg
ts.debian.org/debian-l10n-italian/2011/06/msg00013.html http://lists.debian.org/debian-l10n-italian/2011/06/msg00017.html ciao skizzhg signature.asc Description: Digital signature

Bug#541839: Italian language cron job about outdated translations

2011-06-20 Thread skizzhg
ts.debian.org/debian-l10n-italian/2011/06/msg00013.html http://lists.debian.org/debian-l10n-italian/2011/06/msg00017.html ciao skizzhg signature.asc Description: Digital signature

Re: Problema con mount hard disk esterno USB

2011-06-19 Thread skizzhg
On Sun, Jun 19, 2011 at 09:48:06PM +0200, simozack wrote: > > Eventualmente si può aprire un bug in merito? Perché ho installato ad > esempio anche Ubuntu su questo netbook con una penna USB e non ha > avuto lo stesso problema, per cui credo sia risolvibile. Forse è un > bug relativo all'installer

Re: Problema con mount hard disk esterno USB

2011-06-19 Thread skizzhg
On Sun, Jun 19, 2011 at 05:28:15PM +0200, simozack wrote: > > [ 4006.278938] ISOFS: Unable to identify CD-ROM format. > controlla /etc/fstab, giacché è un netbook hai installato tramite usb e il sistema potrebbe aver identificato il supporto usb come cdrom mentre quest'ultimo è solitamente /dev/

Re: Pagine web da aggiornare

2011-06-17 Thread skizzhg
On Fri, Jun 17, 2011 at 06:07:24PM +, Debian WWW translation watch wrote: > Buongiorno, > questo messaggio automatico è inviato in quanto sei responsabile > della traduzione in italiano di alcune pagine del sito web Debian. > Hai richiesto di inviare le seguenti informazioni: > summary: setti

spamclean

2011-05-21 Thread skizzhg
ciao a proposito di questa pagina http://wiki.debian.org/I18n/ItalianSpamClean ho alcune domande: il numero di controlli è pari a 5 come per www? è un numero minimo, massimo o chi ne ha più ne metta? vengono effettivamente poi controllate dai DD o sono in stallo? inoltre vorrei sollecitare chiun

Bug#627248: rxvt-unicode: meta-left/right are not recognized

2011-05-18 Thread skizzhg
Down), same_screen YES, XLookupString gives 0 bytes: XFilterEvent returns: False ciao skizzhg -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.38-2-amd64 (SMP w/1 CPU core) Locale: L

Re: Auguri

2011-05-08 Thread skizzhg
On Sun, May 08, 2011 at 10:53:30PM +0200, White_Rabbit wrote: > Tanti auguri alla mamma :-) > (ma anche a http://www.mamma.am ) lungi da me alzare un inutile polverone o ferire la sensibilità altrui, ma non capisco il senso di questi tuoi messaggi; sia che il motivo sia ludico che provocatorio (vi

Re: rkhunter su sid...

2011-04-22 Thread skizzhg
On Fri, Apr 22, 2011 at 07:18:44PM +0200, Paride Desimone wrote: > > [15:55:58] /bin/ip [ Warning ] > [15:55:58] Warning: The file properties have changed: > [15:55:58] File: /bin/ip > [15:55:58] Current hash: fe1f1e5574d94b1eb5edac342bc9

[RISOLTO] urxvt, persa funzionalità ISO 14755]

2011-04-13 Thread skizzhg
ho capito il problema, guardando i sorgenti di wheezy ho visto che è stata disabilitata l'opzione: conf-unicode: --disable-iso14755 conf-unicode-ml: --enable-iso14755 la parte divertente è che sono stato fregato da una traduzione passatami tra le mani su DDTSS tempo fa in cui si parlava della ver

Re: urxvt, persa funzionalità ISO 14755

2011-04-13 Thread skizzhg
On Wed, Apr 13, 2011 at 03:20:19PM +0200, White_Rabbit wrote: > > (io sono su squeeze) > non era ctrl+shift+u ? ♬ no, era solo ctrl-shift più il codice [0], ad ogni modo ctrl-shift-u non fa comunque niente, tenendoli premuti viene interpretato come ctrl-u che in bash equivale a cancellare una str

urxvt, persa funzionalità ISO 14755

2011-04-13 Thread skizzhg
non è una funzione che uso spesso e me ne accorgo ora dopo chissà quanto, nella versione attuale (wheezy) non funziona più l'inserimento di caratteri unicode, praticamente quello che si fa solitamente con l'opzione compose di X. si ottiene tenendo premuti ctrl e shift e inserendo la sequenza, ad e

release notes, pezzo non tradotto

2011-04-13 Thread skizzhg
ciao, nel capitolo 4.4.5. c'è il quinto paragrafo non tradotto. The move of some firmware to separate package... http://www.debian.org/releases/squeeze/i386/release-notes/ch-upgrading.it.html#upgrading-udev non so dove fisicamente sia il .po e sarà comunque più semplice e veloce l'intervento di

Re: [cplay] No such file or directory: '/dev/mixer'

2011-03-31 Thread skizzhg
On Fri, Apr 01, 2011 at 01:12:34AM +0200, alessio wrote: > ottengo l'errore in oggetto quando tento di alzare o abbassare il > volume all'interno di cplay, premetto che non è la classica > situazione di audio assente visto che esso funziona normalmente e su > tutte le applicazioni che ho finora pro

Re: Impostare la risoluzione di X

2011-03-30 Thread skizzhg
On Wed, Mar 30, 2011 at 08:47:11PM +0200, Leandro sullo sgorbio wrote: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > "Premoli, Roberto" writes: > > >>Cosa devo scrivere nel xorg.conf per dargli la risoluzione corretta di > >>1280x720? > > > > Portarsi nella sezione SECTION SCREEN, all'i

Re: Cs46xx: alla ricerca del firmware perduto.

2011-03-30 Thread skizzhg
On Wed, Mar 30, 2011 at 11:05:37AM +0200, Premoli, Roberto wrote: > In poche parole, qualcuno sa come procurarsi questo benedetto > cs46xx/cs46xx-old.fw? Magari qualcuno se lo e' compilato e potrebbe > passarmelo? la soluzione dovrebbe essere questa, prova a vedere se risolvi http://wiki.debian.

Re: Debian Live Manual. Spanish translation

2011-03-28 Thread skizzhg
On Mon, Mar 28, 2011 at 02:47:58PM +0200, chals wrote: > Hi, hi > -But I have realized that there are still some untranslated strings in the > "it" > po directory (in user_basics). And at least that I know skizzhg made a commit > last monday updating Italian translati

Bug#616608: regression, scrot -s fails via keybinding again

2011-03-05 Thread skizzhg
age 'screenshot' -center -timeout 1 && scrot -s -b shot_%d-%m-%y_%H.%M.%S.png" I'm not sure if that is strictly related to scrot, but it seems it needs to wake up before taking the shot. ciao skizzhg -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers tes

Bug#615942: libslang2: midnight commander does not save "Verbose operation" option

2011-03-01 Thread skizzhg
ead -1 speed 400 baud; rows 42; columns 169; line = 0; $ mc -V | head -1 GNU Midnight Commander 4.7.0.9 rxvt-unicode (urxvt) v9.09 - released: 2010-11-13 ciao skizzhg -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architec

Re: konqueror file manager predefinito in kde4

2011-02-13 Thread skizzhg
On Sun, Feb 13, 2011 at 06:39:10PM +0100, elio marvin wrote: > Ciao lista! > > In passato avevo già risolto, con l'aiuto della lista Torte, un problema > analogo, ma la lista in questione non c'è più, e neppure i suoi archivi. azz, negli ultimi tempi era quasi morta ma non sapevo avessero chiuso

Bug#612840: wiki.debian.org: please restore diff by word for new contents

2011-02-10 Thread skizzhg
Package: wiki.debian.org Severity: normal After applying the new design on the wiki the diff style has become by line and is very hard to see the differences for updating a page. You can see some examples here, the biggest changes are the replacement of 'DebPkg' with 'DebianPkg': http://wiki.de

Bug#612840: wiki.debian.org: please restore diff by word for new contents

2011-02-10 Thread skizzhg
Package: wiki.debian.org Severity: normal After applying the new design on the wiki the diff style has become by line and is very hard to see the differences for updating a page. You can see some examples here, the biggest changes are the replacement of 'DebPkg' with 'DebianPkg': http://wiki.de

Re: DDTSS: funzionante

2011-01-27 Thread skizzhg
On Thu, Jan 27, 2011 at 07:39:48PM +0100, Davide Prina wrote: > ora funziona il DDTSS, hanno rigenerato il db, non ho ancora letto > tutte le mail presenti su questo argomento sulla lista inglese. ottimo! > Da quello che ho capito il problema è che non utilizza un vero e > proprio DB e il file d

live-config.7 - italian translation

2011-01-23 Thread skizzhg
hello here the translation of the live-config manual. cheers skizzhg live-config.7.po.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature

Re: problemi tar in script

2011-01-21 Thread skizzhg
On Fri, Jan 21, 2011 at 04:16:57PM +0100, xserver80 wrote: > Buon giorno a tutti. > > Vi scrivo per un problema all'interno di alcuni script con tar: se > inserito in uno script che viene richiamato da un'altro script, mi da > errore "file changed as we read it" ma non su un file, bensì sulla > ca

Pagine web da aggiornare

2011-01-18 Thread skizzhg
si e' incriccato qualcosa perche' sono due giorni che ricevo l'email che devo aggiornare una pagina che ho gia' sistemato: NeedToUpdate italian/security/faq.wml from revision 1.70 to revision 1.72 (maintainer skizzhg) se do' io il comando non risulto, e' rimasto

DDTSS, disastro?

2011-01-13 Thread skizzhg
cosa e' successo? o.0 da ieri a oggi sono sparite tutte le revisioni e traduzioni recenti e ci sono ben 1002 suggestions, che ho vagamente capito cosa sono (dalla guida di Davide): "Suggestions (n): contiene l'elenco dei "suggerimenti" (pacchetti tradotti in altre distro e qui riportati), dove 'n'

Re: richiesta di adozione di po debconf di localepurge e slrn

2011-01-05 Thread skizzhg
On Wed, Jan 05, 2011 at 02:34:44PM +0100, Beatrice wrote: > Salve a tutti. > > Mi piacerebbe adottare per la traduzioni i po debconf di localepurge e > slrn (sarebbero i miei primi debconf). > > Vorrei sapere se ci sono problemi, altri che già li stanno traducendo, (ahahah) > ecc. e in generale

events/2011/

2010-12-18 Thread skizzhg
uoops, stavo seguendo l'elenco della pagine da tradurre (per ora scegliendo le piu' corte :P) ed ho gia' fatto il commit di http://www.debian.org/events/2011/index , poi mi sono ricordato di controllare cosa Francesca aveva consigliato a Mark. se Mark non ha gia', o e' intenzionato a, tradurre eve

Re: [DDTSS]: sistema sempre più inusabile

2010-12-12 Thread skizzhg
On Sun, Dec 12, 2010 at 09:28:53PM +0100, Davide Prina wrote: > On 05/12/2010 15:35, Davide Prina wrote: > >ora ogni tanto il sistema mi segnala come da revisionare alcuni > >pacchetti, però se cerco di visualizzarli mi dice che non sono più > >disponibili. Però se ricarico la pagina risultano anc

request for new translation tree

2010-12-07 Thread skizzhg
hello everyone i send to you the first three files of the italian translation of live-manual. we are glad to give a small contribution to the project. thank you skizzhg live-manual-it.tar.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature

Re: Script bash lanciare piu' processi

2010-12-04 Thread skizzhg
On Sat, Dec 04, 2010 at 07:14:20PM +0100, compact wrote: > premettendo che i video funzionano correttamente se lanciati sia > singolarmente che aprendo piu' tab in konsole, chiedo aiuto perche' non > so quale potrebbe essere il problema, vorrei farmi un script cosi: > > #! /bin/bash > cd /music/

proseguire con DDTS

2010-11-16 Thread skizzhg
a quanto vedo l'avete abbandonato :) che si fa per andare avanti, possiamo forzare il fetch dei pacchetti che ci piacciono? ho trovato quattro pacchetti in sospeso che ovviamente bloccavano il fetch, ne ho tradotti tre ma poi quello automatico mi ha proposto yample; l'ho tradotto comunque nella spe

Re: esecuzione bin bash come root

2010-11-15 Thread skizzhg
On Mon, Nov 15, 2010 at 11:31:41AM +0100, Felix wrote: > Non voglio inserire il montaggio di default bensì montarle solo > quando mi servono, sennò hai voja che avevo risolto ;-) > Il cmd è esattamente quello. come ti e' stato gia' suggerito puoi mettere una riga in fstab con le opzioni che ti ser

Re: sportellounicoprevidenziale.it

2010-11-05 Thread skizzhg
On Fri, Nov 05, 2010 at 02:36:31PM +0100, Marco Bertorello wrote: > Il giorno 05 novembre 2010 14:28, Dott. Giovanni Bonenti grazie per questa puntata di annozero in lista, ne facevo a meno. signature.asc Description: Digital signature

devel/debian-nonprofit/index update

2010-11-02 Thread skizzhg
gt;the Debian support page o si contatti la la pagina di supporto di Debian o si contatti la #use wml::debian::template title="Debian Non-Profit" #use wml::debian::recent_list #use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="skizzhg" Debian-NP Stato del p

doc/cvs update reprise

2010-10-29 Thread skizzhg
c #use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="skizzhg" Il "Debian Documentation Project" (Progetto di documentazione Debian) deposita le sue pagine web e la maggior parte dei manuali sul server subversion svn.debian.org. svn.debian.

doc/cvs update

2010-10-29 Thread skizzhg
force svn://svn.debian.org/svn/ddp/manuals, e poi un make -C trunk publish. 8<--- ciao #use wml::debian::ddp title="SVN del Debian Documentation Project" #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation="1.32"

doc/todo update

2010-10-29 Thread skizzhg
attualmente disponibile. + C'è una prima versione beta disponibile su http://manpages.debian.net";>manpages.debian.net --8<- ciao #use wml::debian::ddp title="Cose da fare" #use wml::debian::translation-check translation="1.19&q

doc/ddp update

2010-10-29 Thread skizzhg
di DebianDoc SGML è in fase di rimozione. + Ogni documento ha un responsabile. --8<- ciao #use wml::debian::ddp title="Progetto di Documentazione Debian" #use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="skizzhg&q

News/weekly/2007/03/ update

2010-10-27 Thread skizzhg
ciao a tutti ho l'abitudine di controllare i cambiamenti recenti sul wiki e curiosare in giro per effettuare eventuali sincronizzazioni, mi sono imbattuto in questa http://wiki.debian.org/DebianWomen#migrationTODO ed ho fatto l'unica cosa che ero in grado di fare: grep -r "women.debian.org/wiki" de

Re: doc/books update

2010-10-21 Thread skizzhg
On Thu, Oct 21, 2010 at 10:43:27AM +0200, Giuseppe Sacco wrote: > Ciao Anonimo, possiamo sorvolare su questo? mi pare sia piu' importante quello che faccio che come mi chiamo. il fatto che in questo ambiente sia abitudine comune non obbliga nessuno, ne' autorizza altri a pretenderlo. > ho letto

Re: CD/vendors/ update

2010-10-21 Thread skizzhg
On Thu, Oct 21, 2010 at 10:28:46AM +0200, Giuseppe Sacco wrote: > ho visto il file che hai mandato con descrizione «sync con la pagina > inglese», ma la differenza rispetto a quanto sul CVS è: > > La prima riga che hai aggiunto è corretta, la seconda invece no. Come > puoi notare scorrendo la list

Re: Alcuni dettagli su come aggiornare le traduzioni delle pagine web [era: Re: Pagina web di archive.debian.org]

2010-10-21 Thread skizzhg
On Thu, Oct 21, 2010 at 09:01:38AM +0200, Giuseppe Sacco wrote: > In genere funziona come per i pacchetti software: chi si prende > l'incarico di tradurre una pagina diventa in qualche modo il > proprietario della traduzione. Se trovi un errore o vuoi comunque > discutere di come cambiare una certa

doc/books update

2010-10-20 Thread skizzhg
sync con la versione inglese, qualche insignificante correzione e tradotto un paio di descrizioni nei tag "#use wml::debian::template title="Libri Debian" GEN_TIME="yes" #use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Giuseppe Sacco" # Greetings translators! # The title, author,

CD/vendors/ update

2010-10-20 Thread skizzhg
sync con la pagina inglese come detto nell'email precedente, mando in lista perche' non ho le credenziali per il commit, se questa diventera' un'operazione frequente vedro' di richiedere un account ciao p.s. giacche' ho fatto il lavoro mando i file (questo e la successiva email) senza attendere l

Re: Pagina web di archive.debian.org

2010-10-20 Thread skizzhg
On Wed, Oct 20, 2010 at 10:24:39PM +0200, Giuseppe Sacco wrote: > Ciao skizzhg (tra parentesi, hai anche un altro nome?), si', fortunatamente i miei genitori non sono stati cosi' burloni da appiopparmi un tale nome ;) > Il giorno mer, 20/10/2010 alle 18.28 +0200, sk

Re: Pagina web di archive.debian.org

2010-10-20 Thread skizzhg
On Wed, Oct 20, 2010 at 05:34:37PM +0200, Enrico Rossi wrote: > Ciao a tutti, > > recentemente ho dovuto accedere a dei pacchetti della Etch, e, andando > sulla pagina web http://www.debian.org/distrib/archive ho visto che la > traduzione in italiano non e' aggiornata e non riporta la migrazione >

piccola correzione di News 20101019

2010-10-19 Thread skizzhg
c'era un refuso, non sapevo se andasse modificata anche la versione nell'header, lascio a voi la palla - Debian in campi differenti dalla mantenimento dei pacchetti + Debian in campi differenti dal mantenimento dei pacchetti ciao Debian accoglie ufficialmente i contributori non-sviluppatori 20

Re: pam 1.1.1-9.1 Traduzione pacchetto PAM

2010-10-17 Thread skizzhg
non ho capito perche', nonostante si siano incontrati su IRC e dovevano accordarsi, Callejon e Nicole stiano facendo lo stesso lavoro ma ognuno per fatti propri, per la seconda volta inoltre. cosi' ora beatrice ha fatto pure una revisione praticamente inutile arrivata sulla lista sbagliata. ormai

Re: problema numlock invertito

2010-10-12 Thread skizzhg
> Qualcosa come l'esperienza mi suggerisce che non può trattarsi di un problema > SW perchè secondo me, se così fosse, il problema sarebbe molto più esteso, > nel > senso che in lista ci sarebbero molte più lagne, non so se mi sono spiegato. > Penso che questo fenomeno possa essere imputato ad

Re: Informazioni per traduzioni

2010-10-05 Thread skizzhg
> On Mon, Oct 04, 2010 at 09:37:33PM +0200, Ludovico Salemi wrote: > > Ciao, sono un utente Debian e da poco mi sto interessando alla > > collaborazione per la traduzione. Non ho capito molto bene come > > funziona... Sapresti darmi due dritte in merito? aggiungo qualche altro riferimento utile :)

wiki.debian.org DebianMan:1 interwiki update

2010-09-17 Thread skizzhg
we need to update the interwiki that points to the online manpages some pages like this one http://wiki.debian.org/CommandsFileManager has a http://manpages.debian.net/man/1/dir link and it should be http://manpages.debian.net/cgi-bin/man.cgi?query=dir thanks signature.asc Description: Dig

Re: gnash.

2010-07-06 Thread skizzhg
On Tue, Jul 06, 2010 at 08:52:37AM +0200, Mauro wrote: > Non essendo disponibile la versione flash per linux amd64, ho > installato gnash, quella che dovrebbe essere l'alternativa della FSF a > flash player di Adobe. mi pare che ti andasse bene usare la versione a 64bit nonostante il problema di s

Re: flash 64 bit.

2010-06-30 Thread skizzhg
On Wed, Jun 30, 2010 at 05:11:01PM +0200, Dott. Giovanni Bonenti wrote: > non credo anche perchè sulle macchine a 64 bit che uso non ho > installato nspluginwrapper (ia32 sì per googleearth) > > molto più semplicemente credo che marillat non abbia aggiornato il > plugin all'ultima versione che no

Re: flash 64 bit.

2010-06-30 Thread skizzhg
On Wed, Jun 30, 2010 at 03:02:28PM +0200, Dott. Giovanni Bonenti wrote: > Nei repository di Marillat essite un plugin flash a 64 bit funzionante. al contrario del repository ufficiale marillat prende il tar dal sito e inserisce il plugin direttamente nel pacchetto, ma e' comunque la versione a 32b

Re: flash 64 bit.

2010-06-30 Thread skizzhg
On Wed, Jun 30, 2010 at 02:12:12PM +0200, Mauro wrote: > Dopo l'ultimo aggiornamento del pacchetto flashplayer-nonfree non mi > funziona piu' poiche' la versione a 64 bit per linux dell'ultima > versione di flash non e' disponibile. > Siccome non mi voglio installare tutte le librerie a 32 bit e si

Re: Formattazione DVD-RW

2010-06-24 Thread skizzhg
On Thu, Jun 24, 2010 at 11:27:00AM +0200, pac wrote: > Che differenza c'è fra formattare un dvd-rw con il comando > dvd+rw-format -blank /dev/hdc o dvd+rw-format -blank=full /dev/hdc > oppure > growisofs -Z /dev/hdc=/dev/zero > Nel senso intendo che differenza c'è fra dvd-rw-format e growisofs ? P

Re: Il tuo riassuntivo personalizzato | Luigina

2010-05-26 Thread skizzhg
On Wed, May 26, 2010 at 08:34:33PM +0200, Fabrizio wrote: > On 26/05/2010 14:07, elio marvin wrote: > > Il mercoledì 26 maggio 2010 11:05:14 Fabrizio ha scritto: > > > Il 25/05/2010 21.21, elio marvin ha scritto: > > > Il martedì 25 maggio 2010 22:06:40 Fabrizio ha sc

Re: Collaboration suite

2010-05-21 Thread skizzhg
Walter, visto che per la seconda volta e' nato un piccolo flame riguardo il quoting, potresti gentilmente adeguarti? lascio di proposito questo tuo scempio nel caso ti fosse sfuggito inoltre imposta un massimo di 72 caratteri per le righe perche' e' quasi illeggibile e per tutti gli altri che man

Bug#576866: cclive: failures with newer youtube videos

2010-04-07 Thread skizzhg
Package: cclive Version: 0.5.5-1 Severity: important clive has been fixed in sid http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=576245 http://packages.debian.org/changelogs/pool/main/c/clive/clive_2.2.11-1/changelog but anyone has reported the same trouble with cclive, it's still unusable

Re: escape character

2010-02-22 Thread skizzhg
On Tue, Feb 23, 2010 at 06:44:16AM +0100, skizzhg wrote: > On Tue, Feb 23, 2010 at 05:43:32AM +0100, Paolo Sala wrote: > > > Ciao a tutti, leggevo in linux 101 hacks (http://linux.101hacks.com) > > che è possibile in una sessione ssh temporaneamente tornare all'host >

Re: escape character

2010-02-22 Thread skizzhg
On Tue, Feb 23, 2010 at 05:43:32AM +0100, Paolo Sala wrote: > Ciao a tutti, leggevo in linux 101 hacks (http://linux.101hacks.com) > che è possibile in una sessione ssh temporaneamente tornare all'host > locale senza chiudere la connessione premendo il carattere di escape > ~ seguito da Ctrl-Z (la

Re: sound blaster live con 2.6.32

2010-01-30 Thread skizzhg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Il giorno Sat, 30 Jan 2010 21:28:27 +0100 "Mr. P|pex" ha scritto: > ciao > ho aggiornato il kernel e ora uso image di debian 2.6.32 > Ho come scheda audio la sound blaster live > > alsa non sembra riconosca da solo la scheda > con alsamixer non vedo

Re: hostname da cambiare

2010-01-23 Thread skizzhg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Il giorno Sat, 23 Jan 2010 22:27:00 +0100 roberto ha scritto: > ciao, volevo cambiare l'hostname del pc; > se edito e modifico /etc/hostname la modifica sara' attiva a partire > dal prossimo boot o posso renderla attiva subito ? e' necessario > chiud

Re: che seccatura..............

2010-01-20 Thread skizzhg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Il giorno Thu, 21 Jan 2010 00:23:14 +0100 Mauro ha scritto: > E' la stessa cosa, posso anche controllare lo stato dall'applet, il > punto e' che preso dal lavoro mi dimentico e non avendo piu' > l'avvertimento, come faceva prima, mi si spegna la macc

Re: vim e paste

2010-01-04 Thread skizzhg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Il giorno Mon, 4 Jan 2010 12:41:16 +0100 Mattia ha scritto: > L'unico modo per copiare fedelmente (senza potersi appoggiare alla > clipboard), quindi è quello di aprire i due file tramite la stessa > istanza di vim > (comandi :sp e :vsp), cosa che al

Bug#560851: bash-completion: completion doesn't works if file name has an apostrophe

2009-12-12 Thread skizzhg
Package: bash-completion Version: 1:1.1-3 Severity: normal I have a directory called "Pills 'n' Thrills and Bellyaches" if I try with "ls" or "mv" then to obtain the file list inside, it doesn't complete anything ~$ ls Pills\ \'n\'\ Thrills\ and\ Bellyaches/ same result with the development ve

[Bash-completion-devel] Bug#560851: bash-completion: completion doesn't works if file name has an apostrophe

2009-12-12 Thread skizzhg
Package: bash-completion Version: 1:1.1-3 Severity: normal I have a directory called "Pills 'n' Thrills and Bellyaches" if I try with "ls" or "mv" then to obtain the file list inside, it doesn't complete anything ~$ ls Pills\ \'n\'\ Thrills\ and\ Bellyaches/ same result with the development ve

Re: bloccare un processo: console-kit-daemon

2009-11-21 Thread skizzhg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Il giorno Sat, 21 Nov 2009 09:57:03 +0100 brunetto ha scritto: > ciao a tutti! > scusate se insisto, ma su tutti i 3 computer con testing non riesco ad > arginare la proliferazione di console-kit-daemon... non c'è un modo > per bloccare un processo?

Re: precisazione per riconoscimento hd

2009-11-07 Thread skizzhg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Il giorno Sat, 07 Nov 2009 08:35:56 +0100 Nic ha scritto: > > ls -l /dev/disk/by-uuid/ > mi viene rilevato solo l'hd del portatile mentre con > > > ls -l /dev/disk/by-id/ > ottengo > > lrwxrwxrwx 1 root root 9 7 nov 08:22 > > usb-WDC_WD50_00AAJS

Re: installazione lxde e fam

2009-11-05 Thread skizzhg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Il giorno Thu, 5 Nov 2009 22:29:09 +0100 roberto ha scritto: > ciao > su debian 5.0 provo ad installare (con aptitude) lxde e mi chiede di > rimuovere fam e libfam0 > > secondo voi posso procedere o mi metto nei casini ? > ho visto che ci sono anche

Re: Possibile ridurre size file.ogg agendo su samplesize?

2009-10-10 Thread skizzhg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Il giorno Sat, 10 Oct 2009 20:02:30 +0200 Ennio-Sr ha scritto: > Ciao a tutti. > Ascoltando con mplayer dei file.ogg noto per alcuni questi valori: > 1. audio 44100 Hz, 2ch, s16le, 112.0 kbit/7.94% (ratio: 14100->187400) > e, per altri, che a parita`

Re: dma non parte

2009-10-02 Thread skizzhg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Il giorno Fri, 02 Oct 2009 16:27:57 +0200 Paolo Sala ha scritto: > Ciao a tutti, ho un problema con un hd; quando parte il kernel da più > volte un messaggio tipo "timeout waiting for DMA" e in effetti il > boot è lentissimo e quando si avvia vedo ch

Re: Software per tagliare mp3

2009-10-01 Thread skizzhg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Il giorno Fri, 2 Oct 2009 07:58:56 +0200 pac ha scritto: > Ho alcuni mp3 con album completo di cui non si trova relativo file > cue. Prima di iniziare a costruirmi da solo il file cue, volevo > sapere se esiste un software con cui è possibile divider

Re: HAL

2009-09-15 Thread skizzhg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Il giorno Tue, 15 Sep 2009 09:49:13 +0200 Federico Di Gregorio ha scritto: > Il giorno mar, 15/09/2009 alle 09.44 +0200, skizzhg ha scritto: > [snip] > > pensavo di provare e sfruttare la gestione di X tramite HAL, ma di > > qu

Re: HAL

2009-09-15 Thread skizzhg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Il giorno Tue, 15 Sep 2009 19:39:16 +0200 Davide Prina ha scritto: > leggendo la discussione è indicato questo link > > http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide > > in qui, tra l'altro, è indicato come dire a X.org di non usare HAL >

HAL

2009-09-15 Thread skizzhg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 finche' ho potuto mi sono tenuto lontano da HAL, l'ultimo upgrade mi ha fregato ed ecco il "colpevole" infilato di prepotenza come dipendenza di Xorg non sento parlare d'altro che di supposti giovamenti da cio', di sicuro non ne so abbastanza e non ne

  1   2   3   >