On Thu, Apr 4, 2019, at 2:33 PM, Oscar Otero wrote:
> Great that we agree. About Android XML, I’d rather return always 
> strings, so a workaround could be specify the array index in the id. 
> For example $translator->translate(‘minutes_count[0]’) or something 
> similar, depending of the implementation. We'll see.
> 
> > How about moving 
> > https://gist.github.com/oscarotero/33e3af8741045c2a1a5a89310571cbdb to WG 
> > github repository? I'm interested in proposing changes and putting together 
> > a strong meta.
> 
> That would great. Feel free to copy the gist to a new github repository 
> and work on changes. But, AFAIK, the policy of fig is work in 
> repositories in the php-fig organization.

The preference if there is enough interest is to form a working group early 
rather than later and then work out of a repo in the FIG organization directly.

It definitely sounds like there's potential here for a good PSR.  Localization 
is definitely something that is hard for stand-alone libraries to do in a way 
that's going to play nice with different frameworks, but at the same time 
many/most won't have much text to begin with aside from exceptions.  Still, 
potentially worthwhile.

If you wanted to form a working group and make a proposal to the Core 
Committee, what I would recommend is:

* Find an editor; it could be one of the people in this thread or someone who 
has a crapton of experience in dealing with translation systems (or preferably 
both).
* Find 3-5 additional people with experience in this area.  Bonus points if 
they maintain a translation library, or the translation subsystem of some major 
framework/application.  Extra bonus points if they speak some language other 
than English/French/Spanish natively (since things like plurals get really 
weird in many non-Romance languages that a native EFS speaker wouldn't even 
think about).
* Put forth that list of people here with a baseline proposal (NOT a spec, just 
a goal and scope for a spec) and solicit interest from potential Sponsors.  You 
probably won't have much trouble getting one of the CC to Sponsor this one.
* The Sponsor can coordinate calling a vote to approve the WG.

To the topic itself, I've seen two models of translation: One inlines English 
in the code and uses that as the key to translate to other languages; the other 
inlines some arbitrary lookup key, and then that key is used to look up every 
language, English included.  I don't know which is more common/better, just 
that I've seen both.  I would also suggest that the developer experience of a 
library author writing a library should be paramount, as if it's not easy for 
them to do, they won't do it, and it will be very hard to retrofit later.

Though it pains me to say, it's probably worth reaching out to someone in the 
Drupal translation team to participate.  They have a *lot* of really deep work 
in translation nuance that most wouldn't, and would be very useful here in 
defining the problem scope if nothing else.

--Larry Garfield

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "PHP 
Framework Interoperability Group" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/php-fig/e00503f4-404e-4f91-8f00-8ad2db5befa3%40www.fastmail.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
    • Re: loca... Mikko Rantalainen
      • Re: ... 'Alexander Makarov' via PHP Framework Interoperability Group
        • ... Oscar Otero
          • ... 'Alexander Makarov' via PHP Framework Interoperability Group
            • ... Oscar Otero
              • ... 'Alexander Makarov' via PHP Framework Interoperability Group
              • ... Oscar Otero
              • ... 'Alexander Makarov' via PHP Framework Interoperability Group
              • ... 'Alexander Makarov' via PHP Framework Interoperability Group
              • ... Oscar Otero
              • ... Larry Garfield
              • ... Nikolaos Dimopoulos
              • ... Paulo Vitor Bettini de Albuqerque Lima
  • Re: localizat... 'Alexander Makarov' via PHP Framework Interoperability Group

Reply via email to