From: "Jens Bladt" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[email protected]>
Sent: Monday, September 05, 2005 12:31 AM
Subject: RE: EuroEnglish (Was: Same lenses ...)
We did this a long time ago. Photographer is fotograf in Denmark.
Photography is Fotografi.
The Norwegians are even better - they spell everything just like it's
pronounced.
In Iceland it's forbidden to use foreign words. They make new Icelandic
words all the time. For example software is called "Maskinånd" - meaning
"machine spirit". This is supposed to prevent this small language from
disappearing.
The Sweeds can't say "J" or "Jack" - they say iack and Immy! Immy Hendix,
and iack ionson.
No, that's not true.
"j" is a consonant and "i" is a vowel in Swedish too.
We distinctly pronounce "j" and "i" differently.
Obviously some Danes find it difficult to hear this subtle difference...
Moreover, regarding Iack Ionson it's the other way around - a Swede would
tend to pronounce such an initiial "i" like a (Swedish) "j" - "Jack Jonson"
(in Swedish pronunciation).
And btw. "Jimmy Hendrix" is more known as "Jimi Hendrix" (not "Imi
Hendrix"). :-)
Lasse
Perhaps the next step is to exclude the "I" or "J". So, I guess "Jack"
will
be "Iak" very soon!
Jens Bladt
Arkitekt MAA
http://hjem.get2net.dk/bladt
-----Oprindelig meddelelse-----
Fra: Igor Roshchin [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sendt: 4. september 2005 22:31
Til: [email protected]
Emne: OT: EuroEnglish (Was: Same lenses ...)
From: "Shel Belinkoff" <[EMAIL PROTECTED]>
To: [email protected]
Subject: Re: Same lense, different color?
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Or perhaps "Same lens, different colour?"
Shel
sem lenz, diferent kale.
ftp://ftp.komkon.org/pub/Humor/New/EuroEnglish.txt
:-)
Igor