On Wed, 2007-11-07 at 19:50 +0100, Milan wrote: > Peter Clifton a écrit : > > On Wed, 2007-11-07 at 16:30 +0100, Milan wrote: > > > >>> applet-dbus-devices.c.diff for 0.6.5) change the sentence to "The > >>> network connection has been interrupted.", which is the same as the > >>> > >> old > >> > >>> but with correct syntax. > >>> > > > > What do you mean "with correct syntax?" > > > <snip> > > Maybe to be more precise, it would be a semantic mistake, grammar in its > stict sense is still correct here. > > >From my previous report on Bugzilla: > > When the network is disconnected, a notification appears, saying: > "The network connection has been disconnected." > > This is one of the sentences you show most often on your desktop, and it is > quite grammatically incorrect. *You can't disconnect a connexion, you > disconnect > a cable; I'd rather say you stop/interrupt/bring down a connexion. This is > like > saying "prices are expensive" or "speed is fast": just ridiculous... ;-)* > > Moreover, the title of the pop-up is "Disconnected", so the term appears > twice.
The problem with "interrupted" is that it implies that the connection will come back of it's own accord, or that you were always meant to be connected but that it just dropped out for a short period, which definitely isn't the case. We need something that implies that you have no network anymore. "Down" doesn't work (like somebody said) because WTF does down mean. The user just needs to know that they don't have a network connection anymore, even though there are a myriad of reasons that this even may have occurred. Dan _______________________________________________ NetworkManager-list mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/networkmanager-list
