source/sl/cui/messages.po | 14 source/sl/filter/messages.po | 4 source/sl/fpicker/messages.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 54 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po | 52 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 750 +++++++++- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 586 +++++-- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 8 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 52 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 152 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 66 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 320 ++++ source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po | 26 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 6 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 86 - source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 4 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 116 + source/sl/readlicense_oo/docs.po | 4 source/sl/sc/messages.po | 69 source/sl/sd/messages.po | 4 source/sl/setup_native/source/mac.po | 4 source/sl/starmath/messages.po | 4 source/sl/svtools/messages.po | 170 +- source/sl/svx/messages.po | 8 source/sl/sw/messages.po | 4 source/sl/uui/messages.po | 26 source/sl/vcl/messages.po | 4 source/sl/xmlsecurity/messages.po | 16 37 files changed, 1998 insertions(+), 651 deletions(-)
New commits: commit 2a46004be910e61d7a2d7c3cbc09e773654d4095 Author: Martin Srebotnjak <[email protected]> AuthorDate: Sat Dec 30 16:08:55 2023 +0100 Commit: Andras Timar <[email protected]> CommitDate: Sat Dec 30 16:08:55 2023 +0100 Updated Slovenian translation Change-Id: I0d82b9e27efc285b815382c3adb6f51e18776bcf diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index da32ac995f9..d3435110a5c 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100 " +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:14+0100 " "PO-Revision-Date: 2023-12-19 10:08+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -13491,27 +13491,27 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" msgid "Privacy Policy" msgstr "Politika zasebnosti" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528 msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar" msgid "Enable au_tomatic update" msgstr "Omogoči _samodejno posodabljanje" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:538 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537 msgctxt "extended_tip|enableMar" msgid "Mark to enable automatic update." msgstr "Potrdite, da omogočite samodejno posodabljanje." -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:547 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546 msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar" msgid "Automatic Update" msgstr "Samodejna posodobitev" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:561 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:565 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Možnosti spletne posodobitve" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:569 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:573 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." msgstr "Določa nekaj možnosti za samodejno opozarjanje in prenos spletnih posodobitev pisarniškega paketa." diff --git a/source/sl/filter/messages.po b/source/sl/filter/messages.po index 6411073c071..f4d7b3ac047 100644 --- a/source/sl/filter/messages.po +++ b/source/sl/filter/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.6 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100 " +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100 " "PO-Revision-Date: 2023-12-17 17:08+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/fpicker/messages.po b/source/sl/fpicker/messages.po index 1d7f3420913..713b4bae1a0 100644 --- a/source/sl/fpicker/messages.po +++ b/source/sl/fpicker/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100 " +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100 " "PO-Revision-Date: 2023-12-10 16:58+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 1d73e6126c1..82c1a0f029e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100 " +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100 " "PO-Revision-Date: 2023-12-10 18:20+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2e2ac7c9a3a..040e06295a8 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100 " +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100 " "PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:03+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index dc0ba405e25..0e423c8c4fc 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100 " -"PO-Revision-Date: 2023-12-18 23:40+0200 " +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100 " +"PO-Revision-Date: 2023-12-29 15:13+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -5831,7 +5831,7 @@ msgctxt "" "par_id401655654738754 " "help.text" msgid "This method returns <literal>True</literal> if the destination file was successfully saved." -msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če je shranjevanje ciljne datoteke uspelo." +msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če je shranjevanje ciljne datoteke uspelo." #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -6167,7 +6167,7 @@ msgctxt "" "par_id51599568986387 " "help.text" msgid "The method returns <literal>True</literal> when the import was successful." -msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če je uvoz uspel." +msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če je uvoz uspel." #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -8215,7 +8215,7 @@ msgctxt "" "par_id601701441607725 " "help.text" msgid "Transaction handling is disabled and the database is set to the default auto-commit mode." -msgstr "Ravnanje s transakcijami je onemogočeno in zbirka podatkov je nastavljena v privzeti način samodejnega potrjevanja." +msgstr "Ravnanje s transakcijami je onemogočeno in zbirka podatkov je nastavljena na privzeti način samodejnega potrjevanja." #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -8247,7 +8247,7 @@ msgctxt "" "par_id601701441603205 " "help.text" msgid "If a row is changed by a transaction, another transaction will be able to read these changes even if they have not been committed." -msgstr "Če transakcija spremeni vrstico, bo lahko druga transakcija prebrala te spremembe, čeprav niso bile potrjene." +msgstr "Če transakcija spremeni vrstico, lahko druga transakcija prebere te spremembe, čeprav niso bile potrjene." #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id601701441607300 " "help.text" msgid "Dirty reads and non-repeatable reads are prevented. However, phantom reads can occur." -msgstr "Branja nepotrjenih podatkov in neponovljiva branja so preprečena. Fantomska branja se lahko vršijo." +msgstr "Branja nepotrjenih podatkov in neponovljiva branja so preprečena. Fantomska branja se lahko zgodijo." #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9071,7 +9071,7 @@ msgctxt "" "par_id331615385491925 " "help.text" msgid "The method returns <literal>True</literal> when successful." -msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." +msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9127,7 +9127,7 @@ msgctxt "" "par_id211701461020712 " "help.text" msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." -msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." +msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "sf_dataset.xhp " "par_id381701012520715 " "help.text" -msgid "<emph>maxrows</emph>: Define the maximum number of records to be returned. If the number of existing records is smaller than <literal>maxrows</literal>, then the returned array will have only the existing records. Leave this argument blank or set it to zero to return all rows in the dataset (Default = 0)" +msgid "<emph>maxrows</emph>: Defines the maximum number of records to be returned. If the number of existing records is smaller than <literal>maxrows</literal>, then the size of the returned array will be equal to the number of remaining records in the dataset. Leave this argument blank or set it to zero to return all rows in the dataset (Default = 0)" msgstr "<emph>maxrows</emph>: določite največje število zapisov, ki bodo vrnjeni. Če je število obstoječih zapisov manjše kot <literal>maxrows</literal>, bo vrnjeno polje imelo samo obstoječe zapise. Pustite ta argument prazen ali ga nastavite na nič, da vrne vse vrstice v naboru podatkov (privzeta vrednost je 0)." #: sf_dataset.xhp @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "par_id641625855723650 " "help.text" msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." +msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13071,7 +13071,7 @@ msgctxt "" "par_id371670874142972 " "help.text" msgid "If successful this method returns <literal>True</literal>." -msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." +msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -14751,7 +14751,7 @@ msgctxt "" "par_id411638569396108 " "help.text" msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." -msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." +msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -16086,7 +16086,7 @@ msgctxt "" "sf_document.xhp " "par_id652699200121080 " "help.text" -msgid "Suppresses a single style or an array of styles given by their nameswithin a specific styles family. Only user-defined styles may be deleted, built-in styles are ignored. It applies to all document types except <literal>Base</literal> and <literal>FormDocument</literal>." +msgid "Suppresses a single style or an array of styles given by their names within a specific styles family. Only user-defined styles may be deleted, built-in styles are ignored. It applies to all document types except <literal>Base</literal> and <literal>FormDocument</literal>." msgstr "Potlači posamezen slog ali niz slogov, ki so podani z imeni v določeni družini slogov. Izbrišete lahko samo uporabniško določene sloge, vgrajeni slogi so prezrti. Uporablja se za vse vrste dokumentov, razen za <literal>Base</literal> in <literal>FormDocument</literal>." #: sf_document.xhp @@ -16854,8 +16854,8 @@ msgctxt "" "sf_document.xhp " "par_id091612259727155 " "help.text" -msgid "This method returns either a list of the available toolbar names in the actual document or a Toolbar object instance from the SFWidgets library." -msgstr "Ta metoda vrne seznam imen razpoložljivih orodnih vrstic v dejanskem dokumentu ali instanco predmeta Toolbar iz knjižnice SFWidgets." +msgid "This method returns either a list of the available toolbar names in the actual document or an instance <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbar.xhp\"><input>SFWidgets.Toolbar</input></link> service." +msgstr "Ta metoda vrne seznam imen razpoložljivih orodnih vrstic v trenutnem dokumentu ali instanco storitve <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbar.xhp\"><input>SFWidgets.Toolbar</input></link>." #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -22975,7 +22975,7 @@ msgctxt "" "par_id641625855725050 " "help.text" msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." +msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." #: sf_l10n.xhp msgctxt "" @@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "par_id641625855723650 " "help.text" msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." +msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." #: sf_l10n.xhp msgctxt "" @@ -23119,7 +23119,7 @@ msgctxt "" "par_id641625855725141 " "help.text" msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." +msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." #: sf_l10n.xhp msgctxt "" @@ -26815,7 +26815,7 @@ msgctxt "" "par_id391638385313847 " "help.text" msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." -msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." +msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe." #: sf_session.xhp msgctxt "" @@ -30329,6 +30329,14 @@ msgctxt "" msgid "List of Properties in the UnitTest Service" msgstr "Seznam lastnosti storitve UnitTest" +#: sf_toc.xhp +msgctxt "" +"sf_toc.xhp " +"hd_id1016711992513650 " +"help.text" +msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Writer</literal> service" +msgstr "Storitev <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Writer</literal>" + #: sf_toolbar.xhp msgctxt "" "sf_toolbar.xhp " @@ -30406,8 +30414,8 @@ msgctxt "" "sf_toolbar.xhp " "par_id411700851985942 " "help.text" -msgid "The <literal>Toolbar</literal> service is invoked using the <literal>Toolbars</literal> method, which is available in the following services: <literal>Calc</literal>, <literal>Datasheet</literal>, <literal>Document</literal>, <literal>FormDocument</literal> and <literal>Writer</literal>." -msgstr "Storitev <literal>Toolbar</literal>, ki jo je možno priklicati z metodo <literal>Toolbars</literal>, ki je na voljo v naslednjih storitvah: <literal>Calc</literal>, <literal>Datasheet</literal>, <literal>Document</literal>, <literal>FormDocument</literal> in <literal>Writer</literal>." +msgid "The <literal>Toolbar</literal> service is invoked using the <literal>Toolbars</literal> method, which is available in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link> service." +msgstr "Storitev <literal>Toolbar</literal> prikličete z uporabo metode <literal>Toolbars</literal>, ki je na voljo v storitvi <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link>." #: sf_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -30631,7 +30639,7 @@ msgctxt "" "par_id531701012694220 " "help.text" msgid "Inactive toolbars do not have buttons. Therefore, calling the <literal>ToolbarButtons</literal> method will make the toolbar visible." -msgstr "Nedejavne orodne vrstice nimajo gumbov. Zato naredite s klicem metode <literal>ToolbarButtons</literal> orodno vrstico vidno." +msgstr "Nedejavne orodne vrstice nimajo gumbov. Zato klic metode <literal>ToolbarButtons</literal> povzroči, da je orodna vrstica vidna." #: sf_toolbarbutton.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po index ad3852b9c5d..5c4630608e4 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100 " +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100 " "PO-Revision-Date: 2023-12-10 18:26+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -321,54 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za spreminjanje in upravljanje delovnega lista in njegovih elementov.</ahelp>" -#: main0116.xhp -msgctxt "" -"main0116.xhp " -"par_id0906201507414191 " -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Insert Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Vstavi vrstice</link>" - -#: main0116.xhp -msgctxt "" -"main0116.xhp " -"par_id0906201507414192 " -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Insert Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Vstavi stolpce</link>" - -#: main0116.xhp -msgctxt "" -"main0116.xhp " -"hd_id3150792 " -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Move or Copy Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Premakni/kopiraj delovni list</link>" - -#: main0116.xhp -msgctxt "" -"main0116.xhp " -"hd_id3153968 " -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Pokaži delovni list</link>" - -#: main0116.xhp -msgctxt "" -"main0116.xhp " -"hd_id3163708 " -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Delete Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Izbriši delovni list</link>" - -#: main0116.xhp -msgctxt "" -"main0116.xhp " -"hd_id3163733308 " -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Dogodki delovnega lista</link>" - #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 2aeed49facd..05601e4f251 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100 " -"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:05+0200 " +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100 " +"PO-Revision-Date: 2023-12-27 23:35+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -334,48 +334,128 @@ msgctxt "" "00000402.xhp " "par_id3143267 " "help.text" -msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bausunten\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Navzdol</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Down</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bausunten\">Izberite <menuitem>Delovni list – Zapolni celice – Zapolni navzdol</menuitem>.</variable>" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id381702423479154 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Icon Fill Down</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Ikona Zapolni navzdol</alt></image>" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id681702423479158 " +"help.text" +msgid "Fill Down" +msgstr "Zapolni navzdol" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id101702423551507 " +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp " "par_id3153880 " "help.text" -msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Desno</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Right</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Izberite <menuitem>Delovni list – Zapolni celice – Zapolni desno</menuitem>.</variable>" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id701702423952474 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Icon Fill Right</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Ikona Zapolni desno</alt></image>" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id731702423952478 " +"help.text" +msgid "Fill Right" +msgstr "Zapolni desno" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp " "par_id3151245 " "help.text" -msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bausoben\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Navzgor</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Up</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bausoben\">Izberite <menuitem>Delovni list – Zapolni celice – Zapolni navzgor</menuitem>.</variable>" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id931702424038217 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Icon Fill Up</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Ikona Zaponi navzgor</alt></image>" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id601702424038221 " +"help.text" +msgid "Fill Up" +msgstr "Zapolni navzgor" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp " "par_id3145068 " "help.text" -msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Levo</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Left</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Izberite <menuitem>Delovni list – Zapolni celice – Zaponi levo</menuitem>.</variable>" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id601702424217651 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Icon Fill Left</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Ikona Zapolni levo</alt></image>" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id321702424217655 " +"help.text" +msgid "Fill Left" +msgstr "Zapolni levo" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp " "par_id3150400 " "help.text" -msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"baustab\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Delovni listi</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Sheets</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"baustab\">Izberite <menuitem>Delovni list – Zapolni celice – Zapolni delovne liste</menuitem>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp " "par_id3154910 " "help.text" -msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Nizi</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Series</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Izberite <menuitem>Delovni list – Zapolni celice – Zapolni nize</menuitem>.</variable>" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id2308201415500176457 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Number</menuitem>" +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Zapolni celice – Zapolni z naključnimi števili</menuitem>." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -385,13 +465,37 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>." msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Počisti celice</emph>." +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id281702417873169 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Clear Contents</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Počisti vsebino</menuitem>." + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id461702417761205 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Icon Clear Cells</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Ikona Počisti celice</alt></image>" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id831702417761209 " +"help.text" +msgid "Clear Cells" +msgstr "Počisti celice" + #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp " "par_id3145785 " "help.text" -msgid "Backspace" -msgstr "Vračalka" +msgid "<keycode>Backspace</keycode>" +msgstr "<keycode>Vračalka</keycode>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -401,6 +505,46 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"bzelo\">Izberite <emph>Delovni list – Izbriši celice</emph>.</variable>" +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id971702164002432 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Delete Cells</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Izbriši celice</menuitem>." + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id191702164105095 " +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>." +msgstr "V meniju <menuitem>Postavitev</menuitem> zavihka <menuitem>Postavitev</menuitem> izberite <menuitem>Izbriši</menuitem>." + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id211702164263029 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Icon Delete Cells</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Ikona Izbriši celice</alt></image>" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id451702164263033 " +"help.text" +msgid "Delete Cells" +msgstr "Izbriši celice" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp " +"par_id641702163984154 " +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"-\"</keycode>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + »-«</keycode>" + #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp " @@ -1159,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "par_id441698838681723 " "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>." -msgstr "V meniju <menuitem>Podatki</menuitem> zavihka <menuitem>Podatki</menuitem> izberite <menuitem>Mini grafikon – Mini grafikon</menuitem> (ni mogoče najti v vmesniku?)." +msgstr "V meniju <menuitem>Podatki</menuitem> zavihka <menuitem>Podatki</menuitem> izberite <menuitem>Mini grafikon – Mini grafikon</menuitem>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1172,18 +1316,18 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi celice</menuitem>." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp " -"par_id3154514 " +"par_id721702126497511 " "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:" -msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Orodne vrstice</menuitem> in izberite orodno vrstico <emph>Vstavi celice</emph>:" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Cells</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Vstavi celice</menuitem>." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp " "par_id3149656 " "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon Insert Cells</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Ikona Vstavi celice</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1193,6 +1337,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Vstavi celice" +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id681702126442763 " +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"+\"</keycode>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + »+«</keycode>" + #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp " @@ -1265,6 +1417,46 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem>.</variable>" msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi delovni list iz datoteke</menuitem>.</variable>" +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id151702403498564 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet - From File</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Vstavi delovni list – Iz datoteke</menuitem>." + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id601702404855774 " +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Sheet from File</menuitem>." +msgstr "V meniju <menuitem>Vstavi</menuitem> zavihka <menuitem>Vstavi</menuitem> izberite <menuitem>Vstavi delovni list iz datoteke</menuitem>." + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id281702403424406 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet - From file</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi delovni list – Iz datoteke</menuitem>." + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id791702403654890 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Icon Insert Sheet from File</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Ikona Vstavi delovni list iz datoteke</alt></image>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id481702403654894 " +"help.text" +msgid "Insert Sheet From File" +msgstr "Vstavi delovni list iz datoteke" + #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp " @@ -1303,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "par_id3152582 " "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F2</keycode>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1409,6 +1601,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>" msgstr "<variable id=\"einamen\">Izberite <menuitem>Vstavi – Imenovani obseg ali izraz</menuitem>.</variable>" +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id61702668060030 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Range or Expression</menuitem>" +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi</menuitem>." + #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp " @@ -1417,6 +1617,102 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>.</variable>" msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Izberite <menuitem>Delovni list – Zunanje povezave</menuitem>.</variable>" +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id561702405100757 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - External Links</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Podatki – Zunanje povezave</menuitem>." + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id631702405171183 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151702405171185\">Icon External Links</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151702405171185\">Ikona Zunanje povezave</alt></image>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id411702405171187 " +"help.text" +msgid "External Links" +msgstr "Zunanje povezave" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id751702675082804 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Manage</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Upravljaj</menuitem>." + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id301702675433245 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Manage Names</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Upravljaj z imeni</menuitem>." + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id601702675437816 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Manage Names</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Podatki – Upravljaj z imeni</menuitem>." + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id641702675445810 " +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>." +msgstr "V meniju <menuitem>Vstavi</menuitem> zavihka <menuitem>Vstavi</menuitem> izberite <menuitem>Upravljaj</menuitem>." + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id661702675107130 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Icon Manage Names</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Ikona Upravljaj z imeni</alt></image>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id121702675107134 " +"help.text" +msgid "Manage Names" +msgstr "Upravljaj z imeni" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id3149385 " +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + F3" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"hd_id201702761733377 " +"help.text" +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id521702676756048 " +"help.text" +msgid "On the drop-down list in the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, select <menuitem>Manage Names</menuitem>." +msgstr "V spustnem seznamu v <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Polju z imenom</emph></link> v <emph>Vrstici za formule</emph> izberite <menuitem>Upravljaj z imeni</menuitem>." + #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp " @@ -1428,10 +1724,58 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Dolo #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp " -"par_id3149385 " +"par_id801702661547552 " "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F3" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Define Name</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Določi ime</menuitem>." + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id601702661988059 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Define Name</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Podatki – Določi ime</menuitem>." + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id811702661629800 " +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Define</menuitem>." +msgstr "V meniju <menuitem>Vstavi</menuitem> zavihka <menuitem>Vstavi</menuitem> izberite <menuitem>Določi</menuitem>." + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id871702662103999 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Icon Define Name</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Ikona Določi ime</alt></image>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id621702662104003 " +"help.text" +msgid "Define Name" +msgstr "Določi ime" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"hd_id201702661733377 " +"help.text" +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp " +"par_id321702661807915 " +"help.text" +msgid "On the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, insert a name for the selected cells range and press <keycode>Enter</keycode>." +msgstr "V <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Polje z imenom</emph></link> v <emph>Vrstici za formule</emph> vstavite ime za izbrani obseg celic in pritisnite <keycode>vnašalko</keycode>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -3265,6 +3609,22 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Menu" msgstr "Meni Delovni list" +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id491702125833846 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id981702420507898 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cycle Cell Reference Types</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Kroži med vrstami sklicev na celice</menuitem>." + #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " @@ -3481,6 +3841,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheet" msgstr "Izbriši delovni list" +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id231702400095820 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet at End</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi delovni list na konec</menuitem>." + #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " @@ -3644,82 +4012,202 @@ msgstr "Dogodki delovnega lista" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " -"par_id160220162106567373 " +"par_id981702136310437 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi vrstice</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id631702136321436 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Row</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Vrstica</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id451702136327775 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Row</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Postavitev – Vrstica</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id731702136089557 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Icon Insert Row</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Ikona Vstavi vrstico</alt></image>" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id741702136089561 " +"help.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "Vstavi vrstico" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id171702137212952 " "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi vrstice – Vrstice nad</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi stolpce</menuitem>." #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " -"par_id160220162109048207 " +"par_id481702137217464 " "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi vrstice – Vrstice pod</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Home - Column</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Stolpec</menuitem>." #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " -"par_id160220162107055028 " +"par_id631702137221935 " "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Before</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi stolpce – Stolpci pred</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Column</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Postavitev – Stolpec</menuitem>." #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " -"par_id160220162109126013 " +"par_id921702137173244 " "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns After</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi stolpce – Stolpci za</emph>.</variable>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Icon Insert Column</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Ikona Vstavi stolpce</alt></image>" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id881702137173248 " +"help.text" +msgid "Insert Columns" +msgstr "Vstavi stolpce" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " "par_id3149095 " "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_page_break\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi prelom strani</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi prelom strani</menuitem>." #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " "par_id3149398 " "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_page_break_row\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi prelom strani – Prelom vrstice</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Row Break</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi prelom strani – Prelom vrstice</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id381702145053612 " +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>." +msgstr "V meniju <menuitem>Postavitev</menuitem> zavihka <menuitem>Postavitev</menuitem> izberite <menuitem>Prelom vrstice</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id561702144996563 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Icon Insert Row Break</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Ikona Vstavi prelom vrstice</alt></image>" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id481702144996567 " +"help.text" +msgid "Insert Row Break" +msgstr "Vstavi prelom vrstice" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " "par_id3150084 " "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Column Break</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_page_break_column\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi prelom strani – Prelom stolpca</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Column Break</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi prelom strani – Prelom stolpca</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id741702145047953 " +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>." +msgstr "V meniju <menuitem>Postavitev</menuitem> zavihka <menuitem>Postavitev</menuitem> izberite <menuitem>Prelom stolpca</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id211702145183778 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561702145183780\">Icon Insert Column Break</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561702145183780\">Ikona Vstavi prelom stolpca</alt></image>" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id821702145183781 " +"help.text" +msgid "Insert Column Break" +msgstr "Vstavi prelom stolpca" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " "par_id3153093 " "help.text" -msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"delete_page_break\">Izberite <emph>Delovni list – Izbriši prelom strani</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Izbriši prelom strani</menuitem>." #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " "par_id3153191 " "help.text" -msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"delete_page_break_row\">Izberite <emph>Delovni list – Izbriši prelom strani – Prelom vrstice</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Row Break</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Izbriši prelom strani – Prelom vrstice</menuitem>." #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " -"par_id3145645 " +"par_id931702166977088 " +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>." +msgstr "V meniju <menuitem>Postavitev</menuitem> zavihka <menuitem>Postavitev</menuitem> izberite <menuitem>Prelom vrstice</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id801702167390863 " "help.text" -msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">Izberite <emph>Delovni list – Izbriši prelom strani – Prelom stolpca</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Column Break</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Izbriši prelom strani – Prelom stolpca</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id221702167401368 " +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>." +msgstr "V meniju <menuitem>Postavitev</menuitem> zavihka <menuitem>Postavitev</menuitem> izberite <menuitem>Prelom stolpca</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id511702935011731 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Komentarji celice</menuitem>." #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -3734,29 +4222,173 @@ msgctxt "" "sheet_menu.xhp " "par_id641631903140705 " "help.text" -msgid "<variable id=\"hide_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem></variable>" -msgstr "<variable id=\"hide_comment\">Izberite <menuitem>Delovni list – Komentarji celice – Skrij komentar</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem>" +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Komentarji celice – Skrij komentar</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id591702936735244 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Hide Comment</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Skrij Komentar</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id311702937087575 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Icon Hide Comment</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Ikona Skrij komentar</alt></image>" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id161702937087579 " +"help.text" +msgid "Hide Comment" +msgstr "Skrij komentar" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " "par_id611631903144777 " "help.text" -msgid "<variable id=\"show_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem></variable>" -msgstr "<variable id=\"show_comment\">Izberite <menuitem>Delovni list – Komentarji celice – Pokaži komentar</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem>" +msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Komentarji celice – Pokaži komentar</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id711702938268509 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Pokaži komentar</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id161702938290460 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Icon Show Comment</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Ikona Pokaži komentar</alt></image>" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id841702938290463 " +"help.text" +msgid "Show Comment" +msgstr "Pokaži komentar" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " "par_id961631903149304 " "help.text" -msgid "<variable id=\"delete_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem></variable>" -msgstr "<variable id=\"delete_comment\">Izberite <menuitem>Delovni list – Komentarji celice – Izbriši komentar</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem>" +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Komentarji celice – Izbriši komentar</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id181702947009943 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Delete Comment</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Izbriši komentar</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id381702947173325 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Review - Delete Comment</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Pregled – Izbriši komentar</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id961702947038211 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id361702947038212\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681702947038213\">Icon Delete Comment</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id361702947038212\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681702947038213\">Ikona Izbriši komentar</alt></image>" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id221702947038214 " +"help.text" +msgid "Delete Comment" +msgstr "Izbriši komentar" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp " "par_id471631903160977 " "help.text" -msgid "<variable id=\"delete_all_comments\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem></variable>" -msgstr "<variable id=\"delete_all_comments\">Izberite <menuitem>Delovni list – Komentarji celice – Izbriši vse komentarje</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem>" +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Komentarji celice – Izbriši vse komentarje</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id201702947317948 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Review - Delete All Comments</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Pregled – Izbriši vse komentarje</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id371702947343458 " +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941702947343460\">Icon Delete All Comments</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941702947343460\">Ikona Izbriši vse komentarje</alt></image>" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id31702947343462 " +"help.text" +msgid "Delete All Comments" +msgstr "Izbriši vse komentarje" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id591702950637039 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Krmari</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id131702951930928 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Next Sheet</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Krmari – Na naslednji list</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id601702952027454 " +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Tab</keycode>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + tabulatorka</keycode>" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id471702952143358 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Previous Sheet</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Krmari – Na prejšnji list</menuitem>." + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp " +"par_id551702952160062 " +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift +Tab</keycode>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + dvigalka + tabulatorka</keycode>" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4f1eef573de..aecb9465fdb 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100 " -"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:08+0200 " +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100 " +"PO-Revision-Date: 2023-12-28 13:25+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "02140000.xhp " "bm_id8473769 " "help.text" -msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zapolnjevanje;izbirni seznami</bookmark_value><bookmark_value>izbirni seznami;zapolnjevanje celic</bookmark_value>" #: 02140000.xhp @@ -846,8 +846,8 @@ msgctxt "" "02140000.xhp " "hd_id3153876 " "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Fill</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Zapolni</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Fill Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Zapolni celice</link>" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -860,34 +860,18 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Celice samodejno zapolni z vsebino.</ahelp>" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp " -"par_id3147343 " -"help.text" -msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">additional options</link> for filling the cells." -msgstr "Kontekstni meniji $[officename] Calc imajo za zapolnitev celic <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">dodatne možnosti</link>." - -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp " -"hd_id3149207 " -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\">List</link>" - -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp " -"hd_id3155111 " +"hd_id601702426898284 " "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\">Series</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\">Nizi</link>" +msgid "Filling cells using context menus" +msgstr "Zapolnjevanje celic s pomočjo kontekstnih menijev" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp " -"par_id3152994 " +"par_id341702426995235 " "help.text" -msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>" -msgstr "<emph>Zapolnjevanje celic s pomočjo kontekstnih menijev:</emph>" +msgid "You can reuse the values in the current column to fill the cell." +msgstr "Vrednosti v trenutnem stolpcu lahko ponovno uporabite, da zapolnite celico." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -918,16 +902,16 @@ msgctxt "" "02140100.xhp " "tit " "help.text" -msgid "Down" -msgstr "Navzdol" +msgid "Fill Down" +msgstr "Zapolni navzdol" #: 02140100.xhp msgctxt "" "02140100.xhp " "hd_id3150792 " "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Down</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Navzdol</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Fill Down</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Zapolni navzdol</link>" #: 02140100.xhp msgctxt "" @@ -958,8 +942,8 @@ msgctxt "" "02140200.xhp " "hd_id3153896 " "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\">Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\">Desno</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\"> Fill Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\">Zapolni desno</link>" #: 02140200.xhp msgctxt "" @@ -990,8 +974,8 @@ msgctxt "" "02140300.xhp " "hd_id3147264 " "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Up</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Navzgor</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Fill Up</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Zapolni navzgor</link>" #: 02140300.xhp msgctxt "" @@ -1022,8 +1006,8 @@ msgctxt "" "02140400.xhp " "hd_id3153896 " "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Left</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Levo</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Fill Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Zapolni levo</link>" #: 02140400.xhp msgctxt "" @@ -1054,8 +1038,8 @@ msgctxt "" "02140500.xhp " "hd_id3153897 " "help.text" -msgid "Fill Sheets" -msgstr "Zapolni delovne liste" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp#fill sheets\">Fill Sheets</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp#fill sheets\">Zapolni delovne liste</link>" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1150,8 +1134,8 @@ msgctxt "" "02140600.xhp " "hd_id3148664 " "help.text" -msgid "Fill Series" -msgstr "Zapolni nize" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Fill Series</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Zapolni nize</link>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1486,8 +1470,8 @@ msgctxt "" "02140700.xhp " "hd_id2308201415431520596 " "help.text" -msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "Zapolni z naključnimi števili" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140700.xhp\">Fill Random Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140700.xhp\">Zapolni z naključnimi števili</link>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1505,14 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zapolni obseg; naključna števila</bookmark_value><bookmark_value>naključna števila; zapolni obseg</bookmark_value><bookmark_value>naključna števila; porazdelitev</bookmark_value>" -#: 02140700.xhp -msgctxt "" -"02140700.xhp " -"par_id2308201415500176457 " -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Random Number</item>" -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Delovni list – Zapolni celice – Zapolni z naključnimi števili</item>." - #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp " @@ -1902,8 +1878,8 @@ msgctxt "" "02150000.xhp " "hd_id3143284 " "help.text" -msgid "Deleting Contents" -msgstr "Brisanje vsebine" +msgid "Clear Cells" +msgstr "Počisti celice" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2102,8 +2078,8 @@ msgctxt "" "02160000.xhp " "hd_id3153726 " "help.text" -msgid "Delete Cells" -msgstr "Izbriši celice" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\">Delete Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\">Izbriši celice</link>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2113,14 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called." msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Popolnoma izbriše izbrane celice, stolpce ali vrstice. Spodnje celice ali celice na desni bodo zapolnile prostor.</ahelp></variable> Upoštevajte, da bo možnost brisanja, ki jo boste izbrali, shranjena in znova naložena, ko boste naslednjič odprli pogovorno okno." -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp " -"par_id082520160232335032 " -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Delete cells dialog</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Pogovorno okno Izbriši celice</alt></image>" - #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp " @@ -2185,6 +2153,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Ko izberete najmanj eno celico, se z delovnega lista izbriše cela vrstica.</ahelp>" +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp " +"par_id581702131982105 " +"help.text" +msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>." +msgstr "Ta ukaz je enak kot ukaz <embedvar href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>." + #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp " @@ -2201,6 +2177,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Ko izberete najmanj eno celico, se z delovnega lista izbriše cel stolpec.</ahelp>" +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp " +"par_id311702131990711 " +"help.text" +msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>." +msgstr "Ta ukaz je enak kot ukaz <embedvar href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>." + #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp " @@ -2974,16 +2958,24 @@ msgctxt "" "04020000.xhp " "hd_id3156023 " "help.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "Vstavi celice" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Vstavi celice</link></variable>" #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp " "par_id3150542 " "help.text" -msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>." -msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Odpre pogovorno okno <emph>Vstavi celice</emph>, kjer lahko vstavite nove celice glede na možnosti, ki jih izberete.</ahelp></variable> Celice lahko izbrišete z <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Uredi – Izbriši celice</emph></link>." +msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the <emph>Insert Cells</emph> dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Odpre pogovorno okno <emph>Vstavi celice</emph>, kjer lahko vstavite nove celice glede na možnosti, ki jih izberete.</ahelp></variable>" + +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp " +"par_id851702164980152 " +"help.text" +msgid "You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Sheet - Delete Cells</emph></link>." +msgstr "Celice lahko izbrišete z <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Uredi – Izbriši celice</emph></link>." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3014,8 +3006,8 @@ msgctxt "" "04020000.xhp " "par_id3152596 " "help.text" -msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Ko vstavite celice, se vsebina izbranega obsega premakne navzdol.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Inserts cells and moves the contents of the selected range downward.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Vstavi celice in vsebino izbranega obsega premakne navzdol.</ahelp></variable>" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3030,8 +3022,8 @@ msgctxt "" "04020000.xhp " "par_id3144764 " "help.text" -msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Ko vstavite celice, se vsebina izbranega obsega premakne na desno.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Inserts cells and moves the contents of the selected range to the right.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Vstavi celice in vsebina izbranega obsega premakne na desno.</ahelp></variable>" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3049,6 +3041,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Vstavi celo vrstico. Položaj vrstice je določen glede na izbor na delovnem listu.</ahelp></variable> Število vstavljenih vrstic je odvisno od tega, koliko vrstic ste izbrali. Vsebina prvotnih vrstic se premakne navzdol." +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp " +"par_id581702131982105 " +"help.text" +msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>." +msgstr "Ta ukaz je enak kot ukaz <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>." + #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp " @@ -3065,6 +3065,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right." msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Vstavi celoten stolpec. Število vstavljenih stolpcev je odvisno od števila izbranih stolpcev.</ahelp></variable> Vsebina izvornih stolpcev se premakne na desno." +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp " +"par_id311702131990711 " +"help.text" +msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>." +msgstr "Ta ukaz je enak kot ukaz <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>." + #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp " @@ -3097,38 +3105,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Vstavi novo vrstico nad ali pod aktivno celico.</variable> Število vstavljenih vrstic ustreza številu izbranih vrstic. Če ni izbrana nobena vrstica, vstavi eno vrstico. Obstoječe vrstice se pomaknejo navzdol." -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp " -"hd_id160220162131439740 " -"help.text" -msgid "Rows Above" -msgstr "Vrstice nad" - -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp " -"par_id3150767 " -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Nad aktivno celico vstavi novo vrstico.</ahelp>" - -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp " -"hd_id160220162133372726 " -"help.text" -msgid "Rows Below" -msgstr "Vrstice pod" - -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp " -"par_id3150768 " -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Pod aktivno celico vstavi novo vrstico.</ahelp>" - #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp " @@ -3161,38 +3137,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Levo od aktivne celice vstavi nov stolpec.</variable> Število vstavljenih stolpcev ustreza številu izbranih stolpcev. Če ni izbran noben stolpec, bo vstavljen en stolpec. Obstoječi stolpci se premaknejo na desno." -#: 04040000.xhp -msgctxt "" -"04040000.xhp " -"hd_id160220162139258865 " -"help.text" -msgid "Columns Before" -msgstr "Stolpci pred" - -#: 04040000.xhp -msgctxt "" -"04040000.xhp " -"par_id3150791 " -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column before the active cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Pred aktivno celice vstavi nov stolpec.</ahelp>" - -#: 04040000.xhp -msgctxt "" -"04040000.xhp " -"hd_id160220162139252941 " -"help.text" -msgid "Columns After" -msgstr "Stolpci za" - -#: 04040000.xhp -msgctxt "" -"04040000.xhp " -"par_id160220162138041164 " -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column after the active cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Za aktivno celico vstavi nov stolpec.</ahelp>" - #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp " @@ -3414,8 +3358,8 @@ msgctxt "" "04050100.xhp " "par_idN105C1 " "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Delovni list iz datoteke</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Insert Sheet from file</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Vstavi delovni list iz datoteke</link>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -37385,38 +37329,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information." msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoča poimenovanje razilčnih razdelkov vaše preglednice.</ahelp> Ko poimenujete različne razdelke, lahko zlahka <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">krmarite</link> po preglednici in iščete posamezne informacije." -#: 04070000.xhp -msgctxt "" -"04070000.xhp " -"hd_id3153878 " -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Določi</link>" - -#: 04070000.xhp -msgctxt "" -"04070000.xhp " -"hd_id3146969 " -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Vstavi</link>" - -#: 04070000.xhp -msgctxt "" -"04070000.xhp " -"hd_id3155764 " -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Apply</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Uveljavi</link>" - -#: 04070000.xhp -msgctxt "" -"04070000.xhp " -"hd_id3156382 " -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Labels</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Oznake</link>" - #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp " @@ -37430,8 +37342,8 @@ msgctxt "" "04070100.xhp " "hd_id3156330 " "help.text" -msgid "Define Names" -msgstr "Določi imena" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define Names</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Določi imena</link>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -37617,14 +37529,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite gumb <emph>Dodaj</emph>, da dodate novo določeno ime.</ahelp>" -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp " -"par_id3150301 " -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">S seznama izberite imenovan obseg ali imenovano formulo, da spremenite njene lastnosti.</ahelp>" - #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp " @@ -37646,8 +37550,8 @@ msgctxt "" "04070200.xhp " "hd_id3153195 " "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Named Range or Expression</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Imenovani obseg ali izraz</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert Name</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Vstavi ime</link></variable>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -37734,8 +37638,8 @@ msgctxt "" "04070300.xhp " "hd_id3147264 " "help.text" -msgid "Creating Names" -msgstr "Določanje imen" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Create Names</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Določi imena</link>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -37854,8 +37758,8 @@ msgctxt "" "04070400.xhp " "hd_id3150791 " "help.text" -msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Določi obseg oznake</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Določi obseg oznake</link>" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -38057,14 +37961,6 @@ msgctxt "" msgid "External Links" msgstr "Zunanje povezave" -#: 04090000.xhp -msgctxt "" -"04090000.xhp " -"par_id3153192 " -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Odprite izbirnik datotek, da poiščete datoteko s podatki, ki jih želite vstaviti.</ahelp>" - #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp " @@ -38081,6 +37977,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Vstavi podatke iz datoteke HTML, Calc, CSV ali Excel v trenutni list kot povezavo. Podatki se morajo nahajati znotraj poimenovanega obsega.</ahelp>" +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp " +"par_id3153192 " +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Odprite izbirnik datotek, da poiščete datoteko s podatki, ki jih želite vstaviti.</ahelp>" + #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp " @@ -47369,6 +47273,78 @@ msgctxt "" msgid "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Error message\")" msgstr "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Sporočilo o napaki\")" +#: Add.xhp +msgctxt "" +"Add.xhp " +"tit " +"help.text" +msgid "Insert Sheet at End" +msgstr "Vstavi delovni list na konec" + +#: Add.xhp +msgctxt "" +"Add.xhp " +"hd_id611702399875408 " +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/Add.xhp\">Insert Sheet at End</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/Add.xhp\">Vstavi delovni list na konec</link></variable>" + +#: Add.xhp +msgctxt "" +"Add.xhp " +"par_id701702399875410 " +"help.text" +msgid "Adds a new sheet at end of the spreadsheet document." +msgstr "Doda nov delovni list na konec dokumenta preglednice." + +#: DeleteAllNotes.xhp +msgctxt "" +"DeleteAllNotes.xhp " +"tit " +"help.text" +msgid "Delete All Comments" +msgstr "Izbriši vse komentarje" + +#: DeleteAllNotes.xhp +msgctxt "" +"DeleteAllNotes.xhp " +"hd_id361702947725743 " +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteAllNotes.xhp\">Delete All Comments</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteAllNotes.xhp\">Izbriši vse komentarje</link></variable>" + +#: DeleteAllNotes.xhp +msgctxt "" +"DeleteAllNotes.xhp " +"par_id731702947725744 " +"help.text" +msgid "Deletes all cell notes of the current sheet." +msgstr "Izbriše vse komentarje celic trenutnega delovnega lista." + +#: DeleteNote.xhp +msgctxt "" +"DeleteNote.xhp " +"tit " +"help.text" +msgid "Delete Comment" +msgstr "Izbriši komentar" + +#: DeleteNote.xhp +msgctxt "" +"DeleteNote.xhp " +"hd_id801702946820149 " +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Delete Comment</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Izbriši komentar</link></variable>" + +#: DeleteNote.xhp +msgctxt "" +"DeleteNote.xhp " +"par_id501702946820151 " +"help.text" +msgid "Deletes the comment of the cell." +msgstr "Izbriše komentar celice." + #: EditSelectMenu.xhp msgctxt "" "EditSelectMenu.xhp " @@ -47585,6 +47561,30 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup the sparklines previously grouped." msgstr "Razdruži mini grafikone, ki so bili doslej v skupini." +#: HideNote.xhp +msgctxt "" +"HideNote.xhp " +"tit " +"help.text" +msgid "Hide Comment" +msgstr "Skrij komentar" + +#: HideNote.xhp +msgctxt "" +"HideNote.xhp " +"hd_id531702936339053 " +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/HideNote.xhp\">Hide Comment</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/HideNote.xhp\">Skrij komentar</link></variable>" + +#: HideNote.xhp +msgctxt "" +"HideNote.xhp " +"par_id921702936339055 " +"help.text" +msgid "Hides the comment of the cell." +msgstr "Skrije komentar celice." + #: InsertCurrentDate.xhp msgctxt "" "InsertCurrentDate.xhp " @@ -47665,6 +47665,38 @@ msgctxt "" msgid "The time inserted is static." msgstr "Vstavljeni čas je statičen/fiksen/nespremenljiv." +#: JumpToNextTable.xhp +msgctxt "" +"JumpToNextTable.xhp " +"tit " +"help.text" +msgid "Jump to Next Sheet" +msgstr "Skoči na naslednji list" + +#: JumpToNextTable.xhp +msgctxt "" +"JumpToNextTable.xhp " +"bm_id801697546069561 " +"help.text" +msgid "<bookmark_value>jump;to the next sheet</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>skakanje;na naslednji delovni list</bookmark_value>" + +#: JumpToNextTable.xhp +msgctxt "" +"JumpToNextTable.xhp " +"hd_id841697505362733 " +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Jump to Next Sheet</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Skoči na naslednji list</link></variable>" + +#: JumpToNextTable.xhp +msgctxt "" +"JumpToNextTable.xhp " +"par_id291697505362735 " +"help.text" +msgid "Jump to next sheet in the document." +msgstr "Skoči na naslednji delovni list v dokumentu." + #: JumpToNextTableSel.xhp msgctxt "" "JumpToNextTableSel.xhp " @@ -47697,6 +47729,38 @@ msgctxt "" msgid "Select to next sheet in the document." msgstr "V dokumentu izberite vse do naslednjega delovnega lista." +#: JumpToPrevTable.xhp +msgctxt "" +"JumpToPrevTable.xhp " +"tit " +"help.text" +msgid "Jump to Previous Sheet" +msgstr "Skoči na prejšnji list" + +#: JumpToPrevTable.xhp +msgctxt "" +"JumpToPrevTable.xhp " +"bm_id801697546069561 " +"help.text" +msgid "<bookmark_value>jump;to previous sheet</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>skakanje;na predhodni delovni list</bookmark_value>" + +#: JumpToPrevTable.xhp +msgctxt "" +"JumpToPrevTable.xhp " +"hd_id841697505362733 " +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTable.xhp\">To Previous Sheet</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTable.xhp\">Skoči na prejšnji list</link></variable>" + +#: JumpToPrevTable.xhp +msgctxt "" +"JumpToPrevTable.xhp " +"par_id291697505362735 " +"help.text" +msgid "Jump to previous sheet in the document." +msgstr "Skoči na predhodni delovni list v dokumentu." + #: JumpToPrevTableSel.xhp msgctxt "" "JumpToPrevTableSel.xhp " @@ -47729,6 +47793,46 @@ msgctxt "" msgid "Select to previous sheet in the document." msgstr "V dokumentu izberite vse do prejšnjega delovnega lista." +#: ManageNames.xhp +msgctxt "" +"ManageNames.xhp " +"tit " +"help.text" +msgid "Manage Names" +msgstr "Upravljaj z imeni" + +#: ManageNames.xhp +msgctxt "" +"ManageNames.xhp " +"hd_id511702671562154 " +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ManageNames.xhp\">Manage Names</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ManageNames.xhp\">Upravljaj z imeni</link></variable>" + +#: ManageNames.xhp +msgctxt "" +"ManageNames.xhp " +"par_id971702671562156 " +"help.text" +msgid "Opens a dialog where you can manage names in the spreadsheet." +msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko upravljate imena v preglednici." + +#: ManageNames.xhp +msgctxt "" +"ManageNames.xhp " +"hd_id421702675891023 " +"help.text" +msgid "Names area" +msgstr "Območje Imena" + +#: ManageNames.xhp +msgctxt "" +"ManageNames.xhp " +"par_id3150301 " +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\">S seznama izberite imenovan obseg ali imenovano formulo, da spremenite njene lastnosti.</ahelp>" + #: MergeCellsMenu.xhp msgctxt "" "MergeCellsMenu.xhp " @@ -47761,6 +47865,30 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells</menuitem>." msgstr "Izberite <menuitem>Oblika – Spoji in razdeli spojene celice</menuitem>." +#: NavigateMenu.xhp +msgctxt "" +"NavigateMenu.xhp " +"tit " +"help.text" +msgid "Navigate Menu" +msgstr "Meni Krmari" + +#: NavigateMenu.xhp +msgctxt "" +"NavigateMenu.xhp " +"hd_id521702949741744 " +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/NavigateMenu.xhp\">Navigate Menu</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/NavigateMenu.xhp\">Meni Krmari</link></variable>" + +#: NavigateMenu.xhp +msgctxt "" +"NavigateMenu.xhp " +"par_id181702949741747 " +"help.text" +msgid "Opens a submenu to navigate between sheets." +msgstr "Odpre podmeni za krmarjenje med delovnimi listi." + #: NormalViewMode.xhp msgctxt "" "NormalViewMode.xhp " @@ -48081,6 +48209,54 @@ msgctxt "" msgid "Press <keycode>Enter</keycode> to end the cell edit mode." msgstr "Pritisnite <keycode>vnašalko</keycode> za izhod iz načina urejanja celice." +#: SheetCommentMenu.xhp +msgctxt "" +"SheetCommentMenu.xhp " +"tit " +"help.text" +msgid "Comment Menu" +msgstr "Meni Komentar" + +#: SheetCommentMenu.xhp +msgctxt "" +"SheetCommentMenu.xhp " +"hd_id481702927167722 " +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SheetCommentMenu.xhp\">Sheet Comment Menu</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SheetCommentMenu.xhp\">Meni Komentar v delovnem listu</link></variable>" + +#: SheetCommentMenu.xhp +msgctxt "" +"SheetCommentMenu.xhp " +"par_id271702927167724 " +"help.text" +msgid "Opens a submenu with comments commands." +msgstr "Odpre podmeni z ukazi za komentarje." + +#: ShowNote.xhp +msgctxt "" +"ShowNote.xhp " +"tit " +"help.text" +msgid "Show Comment" +msgstr "Pokaži komentar" + +#: ShowNote.xhp +msgctxt "" +"ShowNote.xhp " +"hd_id531702936339053 " +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ShowNote.xhp\">Show Comment</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ShowNote.xhp\">Pokaži komentar</link></variable>" + +#: ShowNote.xhp +msgctxt "" +"ShowNote.xhp " +"par_id921702936339055 " +"help.text" +msgid "Shows the comment of the cell." +msgstr "Pokaže komentar celice." + #: TableSelectAll.xhp msgctxt "" "TableSelectAll.xhp " @@ -48145,6 +48321,30 @@ msgctxt "" msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." msgstr "Prikaže formulo celice namesto izračunane vrednosti." +#: ToggleRelative.xhp +msgctxt "" +"ToggleRelative.xhp " +"tit " +"help.text" +msgid "Toggle Relative Addressing" +msgstr "Vključi/izključi relativno naslavljanje" + +#: ToggleRelative.xhp +msgctxt "" +"ToggleRelative.xhp " +"hd_id81702418438740 " +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleRelative.xhp\">Cycle Cell Reference Types</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleRelative.xhp\">Kroži med vrstami klicev na celice</link></variable>" + +#: ToggleRelative.xhp +msgctxt "" +"ToggleRelative.xhp " +"par_id361702418438742 " +"help.text" +msgid "Cycles between absolute and relative addressing of cell reference in the formula." +msgstr "Kroži med absolutnim in relativnim naslavljanjem sklicev na celice v formuli." + #: ToggleSheetGrid.xhp msgctxt "" "ToggleSheetGrid.xhp " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cb74bc1f548..57e3c2e7f93 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100 " -"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:09+0200 " +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100 " +"PO-Revision-Date: 2023-12-23 21:16+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -9638,8 +9638,8 @@ msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp " "par_id3147338 " "help.text" -msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" -msgstr "$[officename] lahko trenuten sklic, pri katerem je kazalka postavljena v vnosno vrstico, pretvori iz relativnega v absolutnega ali obratno s pritiskom tipke F4. Če začnete z relativno naslovljenko, kot je A1, se prvič, ko pritisnete to kombinacijo tipk, tako vrstice, kot tudi stolpci spremenijo v absolutne sklice. Drugič se spremeni le vrstica (A$1) in tretjič le stolpec ($A1). Če še enkrat pritisnete to kombinacijo tipk, se sklici stolpcev in vrstic spremenijo spet v relativne (A1)." +msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing <keycode>F4</keycode>. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" +msgstr "$[officename] lahko trenuten sklic, pri katerem je kazalka postavljena v vnosno vrstico, pretvori iz relativnega v absolutnega ali obratno s pritiskom tipke <keycode>F4</keycode>. Če začnete z relativno naslovljenko, kot je A1, se prvič, ko pritisnete to kombinacijo tipk, tako vrstice, kot tudi stolpci spremenijo v absolutne sklice. Drugič se spremeni le vrstica (A$1) in tretjič le stolpec ($A1). Če še enkrat pritisnete to kombinacijo tipk, se sklici stolpcev in vrstic spremenijo spet v relativne (A1)." #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index e7a8833cd6d..387b1888e83 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100 " +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100 " "PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:09+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index d03181f6e95..e615f6d26d1 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6 " +"Project-Id-Version: LibreOffice 24.02 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2023-09-16 19:54+0200 " -"PO-Revision-Date: 2023-07-31 16:58+0200 " +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100 " +"PO-Revision-Date: 2023-12-28 13:19+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " +"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " -"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -449,44 +449,36 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Zbere vsebino dveh ali več izbranih polj z besedilom v enega samega.</ahelp></variable>" -#: consolidatetext.xhp -msgctxt "" -"consolidatetext.xhp " -"par_id111623511334889 " -"help.text" -msgid "Select two or more text boxes and either" -msgstr "Izberite vsaj dve besedilni polji in izvedite eno od naslednjih dejanj:" - #: consolidatetext.xhp msgctxt "" "consolidatetext.xhp " "par_id711623512060597 " "help.text" -msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>." -msgstr "Izberite <menuitem>Lik – Zberi besedilo</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected." +msgstr "Izberite <menuitem>Lik – Zberi besedilo</menuitem>, ko sta izbrani dve ali več polji z besedilom." #: consolidatetext.xhp msgctxt "" "consolidatetext.xhp " "par_id501623512080240 " "help.text" -msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>." -msgstr "Odprite kontekstni meni in izberite <menuitem>Zberi besedilo</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected." +msgstr "Izberite <menuitem>Zberi besedilo</menuitem>, ko sta izbrani dve ali več polji z besedilom." #: consolidatetext.xhp msgctxt "" "consolidatetext.xhp " "par_id61623512950690 " "help.text" -msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box." -e ... etc. - the rest is truncated
