source/sl/cui/messages.po                                     |   14 
 source/sl/filter/messages.po                                  |    4 
 source/sl/fpicker/messages.po                                 |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po           |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po           |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po        |   54 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po                   |   52 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                |  750 +++++++++-
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                |  586 +++++--
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po             |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po               |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po                |   52 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po               |  152 +-
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po               |   66 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po            |  320 ++++
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po             |   26 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po             |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po         |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po             |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po          |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po                |    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po              |   86 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po              |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po           |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po       |    4 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |  116 +
 source/sl/readlicense_oo/docs.po                              |    4 
 source/sl/sc/messages.po                                      |   69 
 source/sl/sd/messages.po                                      |    4 
 source/sl/setup_native/source/mac.po                          |    4 
 source/sl/starmath/messages.po                                |    4 
 source/sl/svtools/messages.po                                 |  170 +-
 source/sl/svx/messages.po                                     |    8 
 source/sl/sw/messages.po                                      |    4 
 source/sl/uui/messages.po                                     |   26 
 source/sl/vcl/messages.po                                     |    4 
 source/sl/xmlsecurity/messages.po                             |   16 
 37 files changed, 1998 insertions(+), 651 deletions(-)

New commits:
commit 2a46004be910e61d7a2d7c3cbc09e773654d4095
Author:     Martin Srebotnjak <[email protected]>
AuthorDate: Sat Dec 30 16:08:55 2023 +0100
Commit:     Andras Timar <[email protected]>
CommitDate: Sat Dec 30 16:08:55 2023 +0100

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I0d82b9e27efc285b815382c3adb6f51e18776bcf

diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index da32ac995f9..d3435110a5c 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100
"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:14+0100
"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-19 10:08+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -13491,27 +13491,27 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|privacy"
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Politika zasebnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528
 msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar"
 msgid "Enable au_tomatic update"
 msgstr "Omogoči _samodejno posodabljanje"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537
 msgctxt "extended_tip|enableMar"
 msgid "Mark to enable automatic update."
 msgstr "Potrdite, da omogočite samodejno posodabljanje."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546
 msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar"
 msgid "Automatic Update"
 msgstr "Samodejna posodobitev"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:561
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:565
 msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
 msgid "Online Update Options"
 msgstr "Možnosti spletne posodobitve"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:573
 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
 msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading 
of online updates to the office suite."
 msgstr "Določa nekaj možnosti za samodejno opozarjanje in prenos spletnih 
posodobitev pisarniškega paketa."
diff --git a/source/sl/filter/messages.po b/source/sl/filter/messages.po
index 6411073c071..f4d7b3ac047 100644
--- a/source/sl/filter/messages.po
+++ b/source/sl/filter/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.6
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100
"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100
"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-17 17:08+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/fpicker/messages.po b/source/sl/fpicker/messages.po
index 1d7f3420913..713b4bae1a0 100644
--- a/source/sl/fpicker/messages.po
+++ b/source/sl/fpicker/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100
"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100
"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-10 16:58+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 1d73e6126c1..82c1a0f029e 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100
"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100
"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-10 18:20+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2e2ac7c9a3a..040e06295a8 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100
"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100
"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:03+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index dc0ba405e25..0e423c8c4fc 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-18 23:40+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-29 15:13+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -5831,7 +5831,7 @@ msgctxt ""
 "par_id401655654738754
"
 "help.text"
 msgid "This method returns <literal>True</literal> if the destination file was 
successfully saved."
-msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če je shranjevanje ciljne 
datoteke uspelo."
+msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če je shranjevanje ciljne 
datoteke uspelo."
 
 #: sf_calc.xhp
 msgctxt ""
@@ -6167,7 +6167,7 @@ msgctxt ""
 "par_id51599568986387
"
 "help.text"
 msgid "The method returns <literal>True</literal> when the import was 
successful."
-msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če je uvoz uspel."
+msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če je uvoz uspel."
 
 #: sf_calc.xhp
 msgctxt ""
@@ -8215,7 +8215,7 @@ msgctxt ""
 "par_id601701441607725
"
 "help.text"
 msgid "Transaction handling is disabled and the database is set to the default 
auto-commit mode."
-msgstr "Ravnanje s transakcijami je onemogočeno in zbirka podatkov je 
nastavljena v privzeti način samodejnega potrjevanja."
+msgstr "Ravnanje s transakcijami je onemogočeno in zbirka podatkov je 
nastavljena na privzeti način samodejnega potrjevanja."
 
 #: sf_database.xhp
 msgctxt ""
@@ -8247,7 +8247,7 @@ msgctxt ""
 "par_id601701441603205
"
 "help.text"
 msgid "If a row is changed by a transaction, another transaction will be able 
to read these changes even if they have not been committed."
-msgstr "Če transakcija spremeni vrstico, bo lahko druga transakcija prebrala 
te spremembe, čeprav niso bile potrjene."
+msgstr "Če transakcija spremeni vrstico, lahko druga transakcija prebere te 
spremembe, čeprav niso bile potrjene."
 
 #: sf_database.xhp
 msgctxt ""
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
 "par_id601701441607300
"
 "help.text"
 msgid "Dirty reads and non-repeatable reads are prevented. However, phantom 
reads can occur."
-msgstr "Branja nepotrjenih podatkov in neponovljiva branja so preprečena. 
Fantomska branja se lahko vršijo."
+msgstr "Branja nepotrjenih podatkov in neponovljiva branja so preprečena. 
Fantomska branja se lahko zgodijo."
 
 #: sf_database.xhp
 msgctxt ""
@@ -9071,7 +9071,7 @@ msgctxt ""
 "par_id331615385491925
"
 "help.text"
 msgid "The method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
+msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
 
 #: sf_database.xhp
 msgctxt ""
@@ -9127,7 +9127,7 @@ msgctxt ""
 "par_id211701461020712
"
 "help.text"
 msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
+msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
 
 #: sf_database.xhp
 msgctxt ""
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
 "sf_dataset.xhp
"
 "par_id381701012520715
"
 "help.text"
-msgid "<emph>maxrows</emph>: Define the maximum number of records to be 
returned. If the number of existing records is smaller than 
<literal>maxrows</literal>, then the returned array will have only the existing 
records. Leave this argument blank or set it to zero to return all rows in the 
dataset (Default = 0)"
+msgid "<emph>maxrows</emph>: Defines the maximum number of records to be 
returned. If the number of existing records is smaller than 
<literal>maxrows</literal>, then the size of the returned array will be equal 
to the number of remaining records in the dataset. Leave this argument blank or 
set it to zero to return all rows in the dataset (Default = 0)"
 msgstr "<emph>maxrows</emph>: določite največje število zapisov, ki bodo 
vrnjeni. Če je število obstoječih zapisov manjše kot 
<literal>maxrows</literal>, bo vrnjeno polje imelo samo obstoječe zapise. 
Pustite ta argument prazen ali ga nastavite na nič, da vrne vse vrstice v 
naboru podatkov (privzeta vrednost je 0)."
 
 #: sf_dataset.xhp
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
 "par_id641625855723650
"
 "help.text"
 msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
+msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
 
 #: sf_dialog.xhp
 msgctxt ""
@@ -13071,7 +13071,7 @@ msgctxt ""
 "par_id371670874142972
"
 "help.text"
 msgid "If successful this method returns <literal>True</literal>."
-msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
+msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
 
 #: sf_dialog.xhp
 msgctxt ""
@@ -14751,7 +14751,7 @@ msgctxt ""
 "par_id411638569396108
"
 "help.text"
 msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
+msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
 
 #: sf_dialogcontrol.xhp
 msgctxt ""
@@ -16086,7 +16086,7 @@ msgctxt ""
 "sf_document.xhp
"
 "par_id652699200121080
"
 "help.text"
-msgid "Suppresses a single style or an array of styles given by their 
nameswithin a specific styles family. Only user-defined styles may be deleted, 
built-in styles are ignored. It applies to all document types except 
<literal>Base</literal> and <literal>FormDocument</literal>."
+msgid "Suppresses a single style or an array of styles given by their names 
within a specific styles family. Only user-defined styles may be deleted, 
built-in styles are ignored. It applies to all document types except 
<literal>Base</literal> and <literal>FormDocument</literal>."
 msgstr "Potlači posamezen slog ali niz slogov, ki so podani z imeni v določeni 
družini slogov. Izbrišete lahko samo uporabniško določene sloge, vgrajeni slogi 
so prezrti. Uporablja se za vse vrste dokumentov, razen za 
<literal>Base</literal> in <literal>FormDocument</literal>."
 
 #: sf_document.xhp
@@ -16854,8 +16854,8 @@ msgctxt ""
 "sf_document.xhp
"
 "par_id091612259727155
"
 "help.text"
-msgid "This method returns either a list of the available toolbar names in the 
actual document or a Toolbar object instance from the SFWidgets library."
-msgstr "Ta metoda vrne seznam imen razpoložljivih orodnih vrstic v dejanskem 
dokumentu ali instanco predmeta Toolbar iz knjižnice SFWidgets."
+msgid "This method returns either a list of the available toolbar names in the 
actual document or an instance <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbar.xhp\"><input>SFWidgets.Toolbar</input></link>
 service."
+msgstr "Ta metoda vrne seznam imen razpoložljivih orodnih vrstic v trenutnem 
dokumentu ali instanco storitve <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbar.xhp\"><input>SFWidgets.Toolbar</input></link>."
 
 #: sf_document.xhp
 msgctxt ""
@@ -22975,7 +22975,7 @@ msgctxt ""
 "par_id641625855725050
"
 "help.text"
 msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
+msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
 
 #: sf_l10n.xhp
 msgctxt ""
@@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt ""
 "par_id641625855723650
"
 "help.text"
 msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
+msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
 
 #: sf_l10n.xhp
 msgctxt ""
@@ -23119,7 +23119,7 @@ msgctxt ""
 "par_id641625855725141
"
 "help.text"
 msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
+msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
 
 #: sf_l10n.xhp
 msgctxt ""
@@ -26815,7 +26815,7 @@ msgctxt ""
 "par_id391638385313847
"
 "help.text"
 msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr "Metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
+msgstr "Ta metoda vrne <literal>True</literal>, če uspe."
 
 #: sf_session.xhp
 msgctxt ""
@@ -30329,6 +30329,14 @@ msgctxt ""
 msgid "List of Properties in the UnitTest Service"
 msgstr "Seznam lastnosti storitve UnitTest"
 
+#: sf_toc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_toc.xhp
"
+"hd_id1016711992513650
"
+"help.text"
+msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Writer</literal> service"
+msgstr "Storitev <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Writer</literal>"
+
 #: sf_toolbar.xhp
 msgctxt ""
 "sf_toolbar.xhp
"
@@ -30406,8 +30414,8 @@ msgctxt ""
 "sf_toolbar.xhp
"
 "par_id411700851985942
"
 "help.text"
-msgid "The <literal>Toolbar</literal> service is invoked using the 
<literal>Toolbars</literal> method, which is available in the following 
services: <literal>Calc</literal>, <literal>Datasheet</literal>, 
<literal>Document</literal>, <literal>FormDocument</literal> and 
<literal>Writer</literal>."
-msgstr "Storitev <literal>Toolbar</literal>, ki jo je možno priklicati z 
metodo <literal>Toolbars</literal>, ki je na voljo v naslednjih storitvah: 
<literal>Calc</literal>, <literal>Datasheet</literal>, 
<literal>Document</literal>, <literal>FormDocument</literal> in 
<literal>Writer</literal>."
+msgid "The <literal>Toolbar</literal> service is invoked using the 
<literal>Toolbars</literal> method, which is available in <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link> 
service."
+msgstr "Storitev <literal>Toolbar</literal> prikličete z uporabo metode 
<literal>Toolbars</literal>, ki je na voljo v storitvi <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link>."
 
 #: sf_toolbar.xhp
 msgctxt ""
@@ -30631,7 +30639,7 @@ msgctxt ""
 "par_id531701012694220
"
 "help.text"
 msgid "Inactive toolbars do not have buttons. Therefore, calling the 
<literal>ToolbarButtons</literal> method will make the toolbar visible."
-msgstr "Nedejavne orodne vrstice nimajo gumbov. Zato naredite s klicem metode 
<literal>ToolbarButtons</literal> orodno vrstico vidno."
+msgstr "Nedejavne orodne vrstice nimajo gumbov. Zato klic metode 
<literal>ToolbarButtons</literal> povzroči, da je orodna vrstica vidna."
 
 #: sf_toolbarbutton.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index ad3852b9c5d..5c4630608e4 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100
"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100
"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-10 18:26+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -321,54 +321,6 @@ msgctxt ""
 msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a 
sheet and its elements.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za spreminjanje in upravljanje 
delovnega lista in njegovih elementov.</ahelp>"
 
-#: main0116.xhp
-msgctxt ""
-"main0116.xhp
"
-"par_id0906201507414191
"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Vstavi vrstice</link>"
-
-#: main0116.xhp
-msgctxt ""
-"main0116.xhp
"
-"par_id0906201507414192
"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Insert Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Vstavi stolpce</link>"
-
-#: main0116.xhp
-msgctxt ""
-"main0116.xhp
"
-"hd_id3150792
"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Move or Copy Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Premakni/kopiraj delovni 
list</link>"
-
-#: main0116.xhp
-msgctxt ""
-"main0116.xhp
"
-"hd_id3153968
"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Pokaži delovni list</link>"
-
-#: main0116.xhp
-msgctxt ""
-"main0116.xhp
"
-"hd_id3163708
"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Delete Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Izbriši delovni list</link>"
-
-#: main0116.xhp
-msgctxt ""
-"main0116.xhp
"
-"hd_id3163733308
"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Dogodki delovnega 
lista</link>"
-
 #: main0200.xhp
 msgctxt ""
 "main0200.xhp
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 2aeed49facd..05601e4f251 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:05+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-27 23:35+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -334,48 +334,128 @@ msgctxt ""
 "00000402.xhp
"
 "par_id3143267
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - 
Down</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausunten\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni 
celice – Navzdol</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill 
Down</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">Izberite <menuitem>Delovni list – Zapolni 
celice – Zapolni navzdol</menuitem>.</variable>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id381702423479154
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Icon Fill 
Down</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Ikona Zapolni 
navzdol</alt></image>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id681702423479158
"
+"help.text"
+msgid "Fill Down"
+msgstr "Zapolni navzdol"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id101702423551507
"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>
 + D</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka 
Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>
 + D</keycode>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
 "00000402.xhp
"
 "par_id3153880
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - 
Right</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni 
celice – Desno</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill 
Right</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Izberite <menuitem>Delovni list – Zapolni 
celice – Zapolni desno</menuitem>.</variable>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id701702423952474
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Icon Fill 
Right</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Ikona Zapolni 
desno</alt></image>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id731702423952478
"
+"help.text"
+msgid "Fill Right"
+msgstr "Zapolni desno"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
 "00000402.xhp
"
 "par_id3151245
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - 
Up</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausoben\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice 
– Navzgor</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill 
Up</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausoben\">Izberite <menuitem>Delovni list – Zapolni 
celice – Zapolni navzgor</menuitem>.</variable>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id931702424038217
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Icon Fill 
Up</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Ikona Zaponi 
navzgor</alt></image>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id601702424038221
"
+"help.text"
+msgid "Fill Up"
+msgstr "Zapolni navzgor"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
 "00000402.xhp
"
 "par_id3145068
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - 
Left</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni 
celice – Levo</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill  
Left</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Izberite <menuitem>Delovni list – Zapolni 
celice – Zaponi levo</menuitem>.</variable>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id601702424217651
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Icon Fill 
Left</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Ikona Zapolni 
levo</alt></image>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id321702424217655
"
+"help.text"
+msgid "Fill Left"
+msgstr "Zapolni levo"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
 "00000402.xhp
"
 "par_id3150400
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - 
Sheets</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"baustab\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice 
– Delovni listi</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill 
Sheets</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"baustab\">Izberite <menuitem>Delovni list – Zapolni 
celice – Zapolni delovne liste</menuitem>.</variable>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
 "00000402.xhp
"
 "par_id3154910
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - 
Series</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni 
celice – Nizi</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill 
Series</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Izberite <menuitem>Delovni list – Zapolni 
celice – Zapolni nize</menuitem>.</variable>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id2308201415500176457
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Number</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Zapolni celice – Zapolni z 
naključnimi števili</menuitem>."
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
@@ -385,13 +465,37 @@ msgctxt ""
 msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>."
 msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Počisti celice</emph>."
 
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id281702417873169
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Clear Contents</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Počisti vsebino</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id461702417761205
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Icon Clear 
Cells</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Ikona Počisti 
celice</alt></image>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id831702417761209
"
+"help.text"
+msgid "Clear Cells"
+msgstr "Počisti celice"
+
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
 "00000402.xhp
"
 "par_id3145785
"
 "help.text"
-msgid "Backspace"
-msgstr "Vračalka"
+msgid "<keycode>Backspace</keycode>"
+msgstr "<keycode>Vračalka</keycode>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
@@ -401,6 +505,46 @@ msgctxt ""
 msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete 
Cells</emph>.</variable>"
 msgstr "<variable id=\"bzelo\">Izberite <emph>Delovni list – Izbriši 
celice</emph>.</variable>"
 
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id971702164002432
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Delete Cells</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Izbriši celice</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id191702164105095
"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the 
<menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Postavitev</menuitem> zavihka 
<menuitem>Postavitev</menuitem> izberite <menuitem>Izbriši</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id211702164263029
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Icon Delete 
Cells</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Ikona Izbriši 
celice</alt></image>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id451702164263033
"
+"help.text"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "Izbriši celice"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp
"
+"par_id641702163984154
"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>
 + \"-\"</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka 
Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>
 + »-«</keycode>"
+
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
 "00000402.xhp
"
@@ -1159,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
 "par_id441698838681723
"
 "help.text"
 msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> 
tab, choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>."
-msgstr "V meniju <menuitem>Podatki</menuitem> zavihka 
<menuitem>Podatki</menuitem> izberite <menuitem>Mini grafikon – Mini 
grafikon</menuitem> (ni mogoče najti v vmesniku?)."
+msgstr "V meniju <menuitem>Podatki</menuitem> zavihka 
<menuitem>Podatki</menuitem> izberite <menuitem>Mini grafikon – Mini 
grafikon</menuitem>."
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -1172,18 +1316,18 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi 
celice</menuitem>."
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
 "00000404.xhp
"
-"par_id3154514
"
+"par_id721702126497511
"
 "help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert 
Cells</emph> toolbar:"
-msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Orodne vrstice</menuitem> in izberite 
orodno vrstico <emph>Vstavi celice</emph>:"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Cells</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Vstavi celice</menuitem>."
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
 "00000404.xhp
"
 "par_id3149656
"
 "help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon Insert 
Cells</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Ikona Vstavi 
celice</alt></image>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -1193,6 +1337,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Insert Cells"
 msgstr "Vstavi celice"
 
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id681702126442763
"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>
 + \"+\"</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka 
Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>
 + »+«</keycode>"
+
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
 "00000404.xhp
"
@@ -1265,6 +1417,46 @@ msgctxt ""
 msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from 
File</menuitem>.</variable>"
 msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi 
delovni list iz datoteke</menuitem>.</variable>"
 
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id151702403498564
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet - From File</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Vstavi delovni list – Iz 
datoteke</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id601702404855774
"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the 
<menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Sheet from 
File</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Vstavi</menuitem> zavihka 
<menuitem>Vstavi</menuitem> izberite <menuitem>Vstavi delovni list iz 
datoteke</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id281702403424406
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet - From file</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi delovni list – Iz datoteke</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id791702403654890
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Icon Insert 
Sheet from File</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Ikona Vstavi 
delovni list iz datoteke</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id481702403654894
"
+"help.text"
+msgid "Insert Sheet From File"
+msgstr "Vstavi delovni list iz datoteke"
+
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
 "00000404.xhp
"
@@ -1303,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152582
"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>
 + F2</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka 
Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F2</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka 
Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>
 + F2</keycode>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -1409,6 +1601,14 @@ msgctxt ""
 msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or 
Expression</menuitem>.</variable>"
 msgstr "<variable id=\"einamen\">Izberite <menuitem>Vstavi – Imenovani obseg 
ali izraz</menuitem>.</variable>"
 
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id61702668060030
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Range or Expression</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Imenovani obsegi in 
izrazi</menuitem>."
+
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
 "00000404.xhp
"
@@ -1417,6 +1617,102 @@ msgctxt ""
 msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - External 
Links</menuitem>.</variable>"
 msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Izberite <menuitem>Delovni list – Zunanje 
povezave</menuitem>.</variable>"
 
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id561702405100757
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - External Links</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Podatki – Zunanje povezave</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id631702405171183
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" 
id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id151702405171185\">Icon External Links</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" 
id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id151702405171185\">Ikona Zunanje povezave</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id411702405171187
"
+"help.text"
+msgid "External Links"
+msgstr "Zunanje povezave"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id751702675082804
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - 
Manage</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – 
Upravljaj</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id301702675433245
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Manage Names</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Upravljaj z imeni</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id601702675437816
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Manage Names</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Podatki – Upravljaj z imeni</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id641702675445810
"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the 
<menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Vstavi</menuitem> zavihka 
<menuitem>Vstavi</menuitem> izberite <menuitem>Upravljaj</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id661702675107130
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Icon Manage 
Names</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Ikona Upravljaj 
z imeni</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id121702675107134
"
+"help.text"
+msgid "Manage Names"
+msgstr "Upravljaj z imeni"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id3149385
"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 + F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka 
Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + F3"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"hd_id201702761733377
"
+"help.text"
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id521702676756048
"
+"help.text"
+msgid "On the drop-down list in the <link 
href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the 
<emph>Formula Bar</emph>, select <menuitem>Manage Names</menuitem>."
+msgstr "V spustnem seznamu v <link 
href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Polju z imenom</emph></link> v 
<emph>Vrstici za formule</emph> izberite <menuitem>Upravljaj z 
imeni</menuitem>."
+
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
 "00000404.xhp
"
@@ -1428,10 +1724,58 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Imenovani 
obsegi in izrazi – Dolo
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
 "00000404.xhp
"
-"par_id3149385
"
+"par_id801702661547552
"
 "help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka 
Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Define Name</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Določi ime</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id601702661988059
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Define Name</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Podatki – Določi ime</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id811702661629800
"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the 
<menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Define</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Vstavi</menuitem> zavihka 
<menuitem>Vstavi</menuitem> izberite <menuitem>Določi</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id871702662103999
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Icon Define 
Name</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Ikona Določi 
ime</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id621702662104003
"
+"help.text"
+msgid "Define Name"
+msgstr "Določi ime"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"hd_id201702661733377
"
+"help.text"
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp
"
+"par_id321702661807915
"
+"help.text"
+msgid "On the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name 
Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, insert a name for the 
selected cells range and press <keycode>Enter</keycode>."
+msgstr "V <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Polje z 
imenom</emph></link> v <emph>Vrstici za formule</emph> vstavite ime za izbrani 
obseg celic in pritisnite <keycode>vnašalko</keycode>."
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -3265,6 +3609,22 @@ msgctxt ""
 msgid "Sheet Menu"
 msgstr "Meni Delovni list"
 
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id491702125833846
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id981702420507898
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cycle Cell Reference Types</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Kroži med vrstami sklicev na 
celice</menuitem>."
+
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
@@ -3481,6 +3841,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Delete Sheet"
 msgstr "Izbriši delovni list"
 
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id231702400095820
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet at End</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi delovni list na 
konec</menuitem>."
+
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
@@ -3644,82 +4012,202 @@ msgstr "Dogodki delovnega lista"
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
-"par_id160220162106567373
"
+"par_id981702136310437
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi vrstice</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id631702136321436
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Row</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Vrstica</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id451702136327775
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Row</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Postavitev – Vrstica</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id731702136089557
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Icon Insert 
Row</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Ikona Vstavi 
vrstico</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id741702136089561
"
+"help.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Vstavi vrstico"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id171702137212952
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - 
Rows Above</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Izberite <emph>Delovni list – 
Vstavi vrstice – Vrstice nad</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi stolpce</menuitem>."
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
-"par_id160220162109048207
"
+"par_id481702137217464
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - 
Rows Below</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Izberite <emph>Delovni list – 
Vstavi vrstice – Vrstice pod</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Column</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Stolpec</menuitem>."
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
-"par_id160220162107055028
"
+"par_id631702137221935
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert 
Columns - Columns Before</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Izberite <emph>Delovni list – 
Vstavi stolpce – Stolpci pred</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Column</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Postavitev – Stolpec</menuitem>."
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
-"par_id160220162109126013
"
+"par_id921702137173244
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert 
Columns - Columns After</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Izberite <emph>Delovni list – 
Vstavi stolpce – Stolpci za</emph>.</variable>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Icon Insert 
Column</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Ikona Vstavi 
stolpce</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id881702137173248
"
+"help.text"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Vstavi stolpce"
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
 "par_id3149095
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page 
Break</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_page_break\">Izberite <emph>Delovni list – 
Vstavi prelom strani</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi prelom strani</menuitem>."
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
 "par_id3149398
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page 
Break - Row Break</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_page_break_row\">Izberite <emph>Delovni list – 
Vstavi prelom strani – Prelom vrstice</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Row Break</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi prelom strani – Prelom 
vrstice</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id381702145053612
"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the 
<menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Postavitev</menuitem> zavihka 
<menuitem>Postavitev</menuitem> izberite <menuitem>Prelom vrstice</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id561702144996563
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Icon Insert Row 
Break</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Ikona Vstavi 
prelom vrstice</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id481702144996567
"
+"help.text"
+msgid "Insert Row Break"
+msgstr "Vstavi prelom vrstice"
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
 "par_id3150084
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert 
Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_page_break_column\">Izberite <emph>Delovni list 
– Vstavi prelom strani – Prelom stolpca</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Column Break</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi prelom strani – Prelom 
stolpca</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id741702145047953
"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the 
<menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Postavitev</menuitem> zavihka 
<menuitem>Postavitev</menuitem> izberite <menuitem>Prelom stolpca</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id211702145183778
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" 
id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id561702145183780\">Icon Insert Column Break</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" 
id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id561702145183780\">Ikona Vstavi prelom stolpca</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id821702145183781
"
+"help.text"
+msgid "Insert Column Break"
+msgstr "Vstavi prelom stolpca"
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
 "par_id3153093
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page 
Break</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"delete_page_break\">Izberite <emph>Delovni list – 
Izbriši prelom strani</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Izbriši prelom strani</menuitem>."
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
 "par_id3153191
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page 
Break - Row Break</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"delete_page_break_row\">Izberite <emph>Delovni list – 
Izbriši prelom strani – Prelom vrstice</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Row Break</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Izbriši prelom strani – Prelom 
vrstice</menuitem>."
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
-"par_id3145645
"
+"par_id931702166977088
"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the 
<menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Postavitev</menuitem> zavihka 
<menuitem>Postavitev</menuitem> izberite <menuitem>Prelom vrstice</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id801702167390863
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete 
Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">Izberite <emph>Delovni list 
– Izbriši prelom strani – Prelom stolpca</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Column Break</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Izbriši prelom strani – Prelom 
stolpca</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id221702167401368
"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the 
<menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Postavitev</menuitem> zavihka 
<menuitem>Postavitev</menuitem> izberite <menuitem>Prelom stolpca</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id511702935011731
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Komentarji celice</menuitem>."
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
@@ -3734,29 +4222,173 @@ msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
 "par_id641631903140705
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"hide_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - 
Hide Comment</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hide_comment\">Izberite <menuitem>Delovni list – 
Komentarji celice – Skrij komentar</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Komentarji celice – Skrij 
komentar</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id591702936735244
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Hide Comment</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Skrij Komentar</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id311702937087575
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Icon Hide 
Comment</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Ikona Skrij 
komentar</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id161702937087579
"
+"help.text"
+msgid "Hide Comment"
+msgstr "Skrij komentar"
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
 "par_id611631903144777
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"show_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - 
Show Comment</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"show_comment\">Izberite <menuitem>Delovni list – 
Komentarji celice – Pokaži komentar</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Komentarji celice – Pokaži 
komentar</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id711702938268509
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pokaži komentar</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id161702938290460
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Icon Show 
Comment</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Ikona Pokaži 
komentar</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id841702938290463
"
+"help.text"
+msgid "Show Comment"
+msgstr "Pokaži komentar"
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
 "par_id961631903149304
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"delete_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments 
- Delete Comment</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"delete_comment\">Izberite <menuitem>Delovni list – 
Komentarji celice – Izbriši komentar</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Komentarji celice – Izbriši 
komentar</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id181702947009943
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Delete Comment</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Izbriši komentar</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id381702947173325
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Delete Comment</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pregled – Izbriši komentar</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id961702947038211
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id361702947038212\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681702947038213\">Icon Delete 
Comment</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" 
id=\"img_id361702947038212\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id681702947038213\">Ikona Izbriši komentar</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id221702947038214
"
+"help.text"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "Izbriši komentar"
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
 "sheet_menu.xhp
"
 "par_id471631903160977
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"delete_all_comments\">Choose <menuitem>Sheet - Cell 
Comments - Delete All Comments</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"delete_all_comments\">Izberite <menuitem>Delovni list – 
Komentarji celice – Izbriši vse komentarje</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Komentarji celice – Izbriši vse 
komentarje</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id201702947317948
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Delete All Comments</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pregled – Izbriši vse komentarje</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id371702947343458
"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" 
id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id941702947343460\">Icon Delete All Comments</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" 
id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id941702947343460\">Ikona Izbriši vse komentarje</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id31702947343462
"
+"help.text"
+msgid "Delete All Comments"
+msgstr "Izbriši vse komentarje"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id591702950637039
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Krmari</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id131702951930928
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Next Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Krmari – Na naslednji 
list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id601702952027454
"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>
 + Tab</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka 
Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>
 + tabulatorka</keycode>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id471702952143358
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Previous Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Krmari – Na prejšnji 
list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp
"
+"par_id551702952160062
"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>
 + Shift +Tab</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka 
Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>
 + dvigalka + tabulatorka</keycode>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4f1eef573de..aecb9465fdb 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:08+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-28 13:25+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
 "02140000.xhp
"
 "bm_id8473769
"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value>         
<bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value>      
<bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>zapolnjevanje;izbirni 
seznami</bookmark_value><bookmark_value>izbirni seznami;zapolnjevanje 
celic</bookmark_value>"
 
 #: 02140000.xhp
@@ -846,8 +846,8 @@ msgctxt ""
 "02140000.xhp
"
 "hd_id3153876
"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Fill</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Zapolni</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Fill Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Zapolni celice</link>"
 
 #: 02140000.xhp
 msgctxt ""
@@ -860,34 +860,18 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Celice samodejno zapolni z 
vsebino.</ahelp>"
 #: 02140000.xhp
 msgctxt ""
 "02140000.xhp
"
-"par_id3147343
"
-"help.text"
-msgid "The $[officename] Calc context menus have <link 
href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">additional options</link> for filling the 
cells."
-msgstr "Kontekstni meniji $[officename] Calc imajo za zapolnitev celic <link 
href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">dodatne možnosti</link>."
-
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp
"
-"hd_id3149207
"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\">List</link>"
-
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp
"
-"hd_id3155111
"
+"hd_id601702426898284
"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\">Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\">Nizi</link>"
+msgid "Filling cells using context menus"
+msgstr "Zapolnjevanje celic s pomočjo kontekstnih menijev"
 
 #: 02140000.xhp
 msgctxt ""
 "02140000.xhp
"
-"par_id3152994
"
+"par_id341702426995235
"
 "help.text"
-msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
-msgstr "<emph>Zapolnjevanje celic s pomočjo kontekstnih menijev:</emph>"
+msgid "You can reuse the values in the current column to fill the cell."
+msgstr "Vrednosti v trenutnem stolpcu lahko ponovno uporabite, da zapolnite 
celico."
 
 #: 02140000.xhp
 msgctxt ""
@@ -918,16 +902,16 @@ msgctxt ""
 "02140100.xhp
"
 "tit
"
 "help.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Navzdol"
+msgid "Fill Down"
+msgstr "Zapolni navzdol"
 
 #: 02140100.xhp
 msgctxt ""
 "02140100.xhp
"
 "hd_id3150792
"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Navzdol</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Fill Down</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Zapolni navzdol</link>"
 
 #: 02140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -958,8 +942,8 @@ msgctxt ""
 "02140200.xhp
"
 "hd_id3153896
"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\">Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\">Desno</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\"> Fill Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\">Zapolni desno</link>"
 
 #: 02140200.xhp
 msgctxt ""
@@ -990,8 +974,8 @@ msgctxt ""
 "02140300.xhp
"
 "hd_id3147264
"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Up</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Navzgor</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Fill Up</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Zapolni navzgor</link>"
 
 #: 02140300.xhp
 msgctxt ""
@@ -1022,8 +1006,8 @@ msgctxt ""
 "02140400.xhp
"
 "hd_id3153896
"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Levo</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Fill Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Zapolni levo</link>"
 
 #: 02140400.xhp
 msgctxt ""
@@ -1054,8 +1038,8 @@ msgctxt ""
 "02140500.xhp
"
 "hd_id3153897
"
 "help.text"
-msgid "Fill Sheets"
-msgstr "Zapolni delovne liste"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp#fill sheets\">Fill 
Sheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp#fill sheets\">Zapolni delovne 
liste</link>"
 
 #: 02140500.xhp
 msgctxt ""
@@ -1150,8 +1134,8 @@ msgctxt ""
 "02140600.xhp
"
 "hd_id3148664
"
 "help.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "Zapolni nize"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Fill 
Series</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Zapolni 
nize</link>"
 
 #: 02140600.xhp
 msgctxt ""
@@ -1486,8 +1470,8 @@ msgctxt ""
 "02140700.xhp
"
 "hd_id2308201415431520596
"
 "help.text"
-msgid "Fill Random Numbers"
-msgstr "Zapolni z naključnimi števili"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140700.xhp\">Fill Random Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140700.xhp\">Zapolni z naključnimi 
števili</link>"
 
 #: 02140700.xhp
 msgctxt ""
@@ -1505,14 +1489,6 @@ msgctxt ""
 msgid "<bookmark_value>fill range;random 
numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill 
range</bookmark_value><bookmark_value>random 
rumbers;distribution</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>zapolni obseg; naključna 
števila</bookmark_value><bookmark_value>naključna števila; zapolni 
obseg</bookmark_value><bookmark_value>naključna števila; 
porazdelitev</bookmark_value>"
 
-#: 02140700.xhp
-msgctxt ""
-"02140700.xhp
"
-"par_id2308201415500176457
"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Random 
Number</item>"
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Delovni list – Zapolni celice – 
Zapolni z naključnimi števili</item>."
-
 #: 02140700.xhp
 msgctxt ""
 "02140700.xhp
"
@@ -1902,8 +1878,8 @@ msgctxt ""
 "02150000.xhp
"
 "hd_id3143284
"
 "help.text"
-msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Brisanje vsebine"
+msgid "Clear Cells"
+msgstr "Počisti celice"
 
 #: 02150000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2102,8 +2078,8 @@ msgctxt ""
 "02160000.xhp
"
 "hd_id3153726
"
 "help.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "Izbriši celice"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\">Delete Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\">Izbriši celice</link>"
 
 #: 02160000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2113,14 +2089,6 @@ msgctxt ""
 msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp 
hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The 
cells below or to the right of the deleted cells will fill the 
space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and 
reloaded when the dialog is next called."
 msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp 
hid=\".uno:DeleteCell\">Popolnoma izbriše izbrane celice, stolpce ali vrstice. 
Spodnje celice ali celice na desni bodo zapolnile prostor.</ahelp></variable> 
Upoštevajte, da bo možnost brisanja, ki jo boste izbrali, shranjena in znova 
naložena, ko boste naslednjič odprli pogovorno okno."
 
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp
"
-"par_id082520160232335032
"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id083120161149318932\" 
src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" 
width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt 
id=\"alt_id083120161149318932\">Delete cells dialog</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id083120161149318932\" 
src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" 
width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt 
id=\"alt_id083120161149318932\">Pogovorno okno Izbriši celice</alt></image>"
-
 #: 02160000.xhp
 msgctxt ""
 "02160000.xhp
"
@@ -2185,6 +2153,14 @@ msgctxt ""
 msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, 
deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Ko izberete najmanj eno celico, se z 
delovnega lista izbriše cela vrstica.</ahelp>"
 
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp
"
+"par_id581702131982105
"
+"help.text"
+msgid "This command is equivalent to <embedvar 
href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
+msgstr "Ta ukaz je enak kot ukaz <embedvar 
href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
+
 #: 02160000.xhp
 msgctxt ""
 "02160000.xhp
"
@@ -2201,6 +2177,14 @@ msgctxt ""
 msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, 
deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Ko izberete najmanj eno celico, se z 
delovnega lista izbriše cel stolpec.</ahelp>"
 
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp
"
+"par_id311702131990711
"
+"help.text"
+msgid "This command is equivalent to <embedvar 
href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
+msgstr "Ta ukaz je enak kot ukaz <embedvar 
href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
+
 #: 02160000.xhp
 msgctxt ""
 "02160000.xhp
"
@@ -2974,16 +2958,24 @@ msgctxt ""
 "04020000.xhp
"
 "hd_id3156023
"
 "help.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "Vstavi celice"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert 
Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Vstavi 
celice</link></variable>"
 
 #: 04020000.xhp
 msgctxt ""
 "04020000.xhp
"
 "par_id3150542
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which 
you can insert new cells according to the options that you 
specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link 
href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertCell\">Odpre pogovorno okno <emph>Vstavi celice</emph>, kjer 
lahko vstavite nove celice glede na možnosti, ki jih 
izberete.</ahelp></variable> Celice lahko izbrišete z <link 
href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Uredi – Izbriši celice</emph></link>."
+msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertCell\">Opens the <emph>Insert Cells</emph> dialog, in which 
you can insert new cells according to the options that you 
specify.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertCell\">Odpre pogovorno okno <emph>Vstavi celice</emph>, kjer 
lahko vstavite nove celice glede na možnosti, ki jih 
izberete.</ahelp></variable>"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp
"
+"par_id851702164980152
"
+"help.text"
+msgid "You can delete cells by choosing <link 
href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Sheet - Delete Cells</emph></link>."
+msgstr "Celice lahko izbrišete z <link 
href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Uredi – Izbriši celice</emph></link>."
 
 #: 04020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3014,8 +3006,8 @@ msgctxt ""
 "04020000.xhp
"
 "par_id3152596
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected 
range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Ko vstavite celice, se vsebina 
izbranega obsega premakne navzdol.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Inserts cells and moves the contents 
of the selected range downward.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Vstavi celice in vsebino izbranega 
obsega premakne navzdol.</ahelp></variable>"
 
 #: 04020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3030,8 +3022,8 @@ msgctxt ""
 "04020000.xhp
"
 "par_id3144764
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected 
range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Ko vstavite celice, se vsebina 
izbranega obsega premakne na desno.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Inserts cells and moves the contents 
of the selected range to the right.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Vstavi celice in vsebina izbranega 
obsega premakne na desno.</ahelp></variable>"
 
 #: 04020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3049,6 +3041,14 @@ msgctxt ""
 msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position 
of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The 
number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of 
the original rows are moved downward."
 msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Vstavi celo vrstico. Položaj vrstice 
je določen glede na izbor na delovnem listu.</ahelp></variable> Število 
vstavljenih vrstic je odvisno od tega, koliko vrstic ste izbrali. Vsebina 
prvotnih vrstic se premakne navzdol."
 
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp
"
+"par_id581702131982105
"
+"help.text"
+msgid "This command is equivalent to <embedvar 
href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
+msgstr "Ta ukaz je enak kot ukaz <embedvar 
href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
+
 #: 04020000.xhp
 msgctxt ""
 "04020000.xhp
"
@@ -3065,6 +3065,14 @@ msgctxt ""
 msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number 
of columns to be inserted is determined by the selected number of 
columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to 
the right."
 msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Vstavi celoten stolpec. Število 
vstavljenih stolpcev je odvisno od števila izbranih 
stolpcev.</ahelp></variable> Vsebina izvornih stolpcev se premakne na desno."
 
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp
"
+"par_id311702131990711
"
+"help.text"
+msgid "This command is equivalent to <embedvar 
href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
+msgstr "Ta ukaz je enak kot ukaz <embedvar 
href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
+
 #: 04030000.xhp
 msgctxt ""
 "04030000.xhp
"
@@ -3097,38 +3105,6 @@ msgctxt ""
 msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the 
active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number 
of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows 
are moved downward."
 msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Vstavi novo vrstico nad ali pod 
aktivno celico.</variable> Število vstavljenih vrstic ustreza številu izbranih 
vrstic. Če ni izbrana nobena vrstica, vstavi eno vrstico. Obstoječe vrstice se 
pomaknejo navzdol."
 
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp
"
-"hd_id160220162131439740
"
-"help.text"
-msgid "Rows Above"
-msgstr "Vrstice nad"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp
"
-"par_id3150767
"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active 
cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Nad aktivno celico vstavi novo 
vrstico.</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp
"
-"hd_id160220162133372726
"
-"help.text"
-msgid "Rows Below"
-msgstr "Vrstice pod"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp
"
-"par_id3150768
"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active 
cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Pod aktivno celico vstavi novo 
vrstico.</ahelp>"
-
 #: 04040000.xhp
 msgctxt ""
 "04040000.xhp
"
@@ -3161,38 +3137,6 @@ msgctxt ""
 msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to 
the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted 
corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one 
column is inserted. The existing columns are moved to the right."
 msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Levo od aktivne celice vstavi 
nov stolpec.</variable> Število vstavljenih stolpcev ustreza številu izbranih 
stolpcev. Če ni izbran noben stolpec, bo vstavljen en stolpec. Obstoječi 
stolpci se premaknejo na desno."
 
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp
"
-"hd_id160220162139258865
"
-"help.text"
-msgid "Columns Before"
-msgstr "Stolpci pred"
-
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp
"
-"par_id3150791
"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column before the 
active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Pred aktivno celice vstavi nov 
stolpec.</ahelp>"
-
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp
"
-"hd_id160220162139252941
"
-"help.text"
-msgid "Columns After"
-msgstr "Stolpci za"
-
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp
"
-"par_id160220162138041164
"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column after the 
active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Za aktivno celico vstavi nov 
stolpec.</ahelp>"
-
 #: 04050000.xhp
 msgctxt ""
 "04050000.xhp
"
@@ -3414,8 +3358,8 @@ msgctxt ""
 "04050100.xhp
"
 "par_idN105C1
"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Delovni list iz 
datoteke</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Insert Sheet from file</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Vstavi delovni list iz 
datoteke</link>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -37385,38 +37329,6 @@ msgctxt ""
 msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your 
spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily 
<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">navigate</link> through the 
spreadsheet documents and find specific information."
 msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoča poimenovanje razilčnih razdelkov vaše 
preglednice.</ahelp> Ko poimenujete različne razdelke, lahko zlahka <link 
href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">krmarite</link> po preglednici in iščete 
posamezne informacije."
 
-#: 04070000.xhp
-msgctxt ""
-"04070000.xhp
"
-"hd_id3153878
"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Določi</link>"
-
-#: 04070000.xhp
-msgctxt ""
-"04070000.xhp
"
-"hd_id3146969
"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Vstavi</link>"
-
-#: 04070000.xhp
-msgctxt ""
-"04070000.xhp
"
-"hd_id3155764
"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Apply</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Uveljavi</link>"
-
-#: 04070000.xhp
-msgctxt ""
-"04070000.xhp
"
-"hd_id3156382
"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Labels</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Oznake</link>"
-
 #: 04070100.xhp
 msgctxt ""
 "04070100.xhp
"
@@ -37430,8 +37342,8 @@ msgctxt ""
 "04070100.xhp
"
 "hd_id3156330
"
 "help.text"
-msgid "Define Names"
-msgstr "Določi imena"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Določi imena</link>"
 
 #: 04070100.xhp
 msgctxt ""
@@ -37617,14 +37529,6 @@ msgctxt ""
 msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined 
name.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite gumb <emph>Dodaj</emph>, da dodate novo 
določeno ime.</ahelp>"
 
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp
"
-"par_id3150301
"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" 
visibility=\"hidden\">Select a named range or named formula from the list to 
modify its properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" 
visibility=\"hidden\">S seznama izberite imenovan obseg ali imenovano formulo, 
da spremenite njene lastnosti.</ahelp>"
-
 #: 04070200.xhp
 msgctxt ""
 "04070200.xhp
"
@@ -37646,8 +37550,8 @@ msgctxt ""
 "04070200.xhp
"
 "hd_id3153195
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Named 
Range or Expression</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Imenovani obseg ali izraz</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert 
Name</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Vstavi 
ime</link></variable>"
 
 #: 04070200.xhp
 msgctxt ""
@@ -37734,8 +37638,8 @@ msgctxt ""
 "04070300.xhp
"
 "hd_id3147264
"
 "help.text"
-msgid "Creating Names"
-msgstr "Določanje imen"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Create Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Določi imena</link>"
 
 #: 04070300.xhp
 msgctxt ""
@@ -37854,8 +37758,8 @@ msgctxt ""
 "04070400.xhp
"
 "hd_id3150791
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link 
href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link 
href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Določi obseg oznake</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Določi obseg oznake</link>"
 
 #: 04070400.xhp
 msgctxt ""
@@ -38057,14 +37961,6 @@ msgctxt ""
 msgid "External Links"
 msgstr "Zunanje povezave"
 
-#: 04090000.xhp
-msgctxt ""
-"04090000.xhp
"
-"par_id3153192
"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" 
visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data 
you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" 
visibility=\"hidden\">Odprite izbirnik datotek, da poiščete datoteko s podatki, 
ki jih želite vstaviti.</ahelp>"
-
 #: 04090000.xhp
 msgctxt ""
 "04090000.xhp
"
@@ -38081,6 +37977,14 @@ msgctxt ""
 msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, 
Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be 
located within a named range.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Vstavi podatke iz datoteke 
HTML, Calc, CSV ali Excel v trenutni list kot povezavo. Podatki se morajo 
nahajati znotraj poimenovanega obsega.</ahelp>"
 
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp
"
+"par_id3153192
"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" 
visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data 
you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" 
visibility=\"hidden\">Odprite izbirnik datotek, da poiščete datoteko s podatki, 
ki jih želite vstaviti.</ahelp>"
+
 #: 04090000.xhp
 msgctxt ""
 "04090000.xhp
"
@@ -47369,6 +47273,78 @@ msgctxt ""
 msgid "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Error message\")"
 msgstr "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Sporočilo o napaki\")"
 
+#: Add.xhp
+msgctxt ""
+"Add.xhp
"
+"tit
"
+"help.text"
+msgid "Insert Sheet at End"
+msgstr "Vstavi delovni list na konec"
+
+#: Add.xhp
+msgctxt ""
+"Add.xhp
"
+"hd_id611702399875408
"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/Add.xhp\">Insert Sheet 
at End</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/Add.xhp\">Vstavi 
delovni list na konec</link></variable>"
+
+#: Add.xhp
+msgctxt ""
+"Add.xhp
"
+"par_id701702399875410
"
+"help.text"
+msgid "Adds a new sheet at end of the spreadsheet document."
+msgstr "Doda nov delovni list na konec dokumenta preglednice."
+
+#: DeleteAllNotes.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteAllNotes.xhp
"
+"tit
"
+"help.text"
+msgid "Delete All Comments"
+msgstr "Izbriši vse komentarje"
+
+#: DeleteAllNotes.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteAllNotes.xhp
"
+"hd_id361702947725743
"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/scalc/01/DeleteAllNotes.xhp\">Delete All Comments</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/scalc/01/DeleteAllNotes.xhp\">Izbriši vse 
komentarje</link></variable>"
+
+#: DeleteAllNotes.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteAllNotes.xhp
"
+"par_id731702947725744
"
+"help.text"
+msgid "Deletes all cell notes of the current sheet."
+msgstr "Izbriše vse komentarje celic trenutnega delovnega lista."
+
+#: DeleteNote.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteNote.xhp
"
+"tit
"
+"help.text"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "Izbriši komentar"
+
+#: DeleteNote.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteNote.xhp
"
+"hd_id801702946820149
"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Delete 
Comment</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Izbriši komentar</link></variable>"
+
+#: DeleteNote.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteNote.xhp
"
+"par_id501702946820151
"
+"help.text"
+msgid "Deletes the comment of the cell."
+msgstr "Izbriše komentar celice."
+
 #: EditSelectMenu.xhp
 msgctxt ""
 "EditSelectMenu.xhp
"
@@ -47585,6 +47561,30 @@ msgctxt ""
 msgid "Ungroup the sparklines previously grouped."
 msgstr "Razdruži mini grafikone, ki so bili doslej v skupini."
 
+#: HideNote.xhp
+msgctxt ""
+"HideNote.xhp
"
+"tit
"
+"help.text"
+msgid "Hide Comment"
+msgstr "Skrij komentar"
+
+#: HideNote.xhp
+msgctxt ""
+"HideNote.xhp
"
+"hd_id531702936339053
"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/HideNote.xhp\">Hide 
Comment</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/HideNote.xhp\">Skrij 
komentar</link></variable>"
+
+#: HideNote.xhp
+msgctxt ""
+"HideNote.xhp
"
+"par_id921702936339055
"
+"help.text"
+msgid "Hides the comment of the cell."
+msgstr "Skrije komentar celice."
+
 #: InsertCurrentDate.xhp
 msgctxt ""
 "InsertCurrentDate.xhp
"
@@ -47665,6 +47665,38 @@ msgctxt ""
 msgid "The time inserted is static."
 msgstr "Vstavljeni čas je statičen/fiksen/nespremenljiv."
 
+#: JumpToNextTable.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToNextTable.xhp
"
+"tit
"
+"help.text"
+msgid "Jump to Next Sheet"
+msgstr "Skoči na naslednji list"
+
+#: JumpToNextTable.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToNextTable.xhp
"
+"bm_id801697546069561
"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>jump;to the next sheet</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skakanje;na naslednji delovni list</bookmark_value>"
+
+#: JumpToNextTable.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToNextTable.xhp
"
+"hd_id841697505362733
"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Jump to Next Sheet</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Skoči na naslednji 
list</link></variable>"
+
+#: JumpToNextTable.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToNextTable.xhp
"
+"par_id291697505362735
"
+"help.text"
+msgid "Jump to next sheet in the document."
+msgstr "Skoči na naslednji delovni list v dokumentu."
+
 #: JumpToNextTableSel.xhp
 msgctxt ""
 "JumpToNextTableSel.xhp
"
@@ -47697,6 +47729,38 @@ msgctxt ""
 msgid "Select to next sheet in the document."
 msgstr "V dokumentu izberite vse do naslednjega delovnega lista."
 
+#: JumpToPrevTable.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToPrevTable.xhp
"
+"tit
"
+"help.text"
+msgid "Jump to Previous Sheet"
+msgstr "Skoči na prejšnji list"
+
+#: JumpToPrevTable.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToPrevTable.xhp
"
+"bm_id801697546069561
"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>jump;to previous sheet</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skakanje;na predhodni delovni list</bookmark_value>"
+
+#: JumpToPrevTable.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToPrevTable.xhp
"
+"hd_id841697505362733
"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTable.xhp\">To 
Previous Sheet</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTable.xhp\">Skoči na prejšnji 
list</link></variable>"
+
+#: JumpToPrevTable.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToPrevTable.xhp
"
+"par_id291697505362735
"
+"help.text"
+msgid "Jump to previous sheet in the document."
+msgstr "Skoči na predhodni delovni list v dokumentu."
+
 #: JumpToPrevTableSel.xhp
 msgctxt ""
 "JumpToPrevTableSel.xhp
"
@@ -47729,6 +47793,46 @@ msgctxt ""
 msgid "Select to previous sheet in the document."
 msgstr "V dokumentu izberite vse do prejšnjega delovnega lista."
 
+#: ManageNames.xhp
+msgctxt ""
+"ManageNames.xhp
"
+"tit
"
+"help.text"
+msgid "Manage Names"
+msgstr "Upravljaj z imeni"
+
+#: ManageNames.xhp
+msgctxt ""
+"ManageNames.xhp
"
+"hd_id511702671562154
"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ManageNames.xhp\">Manage 
Names</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/scalc/01/ManageNames.xhp\">Upravljaj z imeni</link></variable>"
+
+#: ManageNames.xhp
+msgctxt ""
+"ManageNames.xhp
"
+"par_id971702671562156
"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog where you can manage names in the spreadsheet."
+msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko upravljate imena v preglednici."
+
+#: ManageNames.xhp
+msgctxt ""
+"ManageNames.xhp
"
+"hd_id421702675891023
"
+"help.text"
+msgid "Names area"
+msgstr "Območje Imena"
+
+#: ManageNames.xhp
+msgctxt ""
+"ManageNames.xhp
"
+"par_id3150301
"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\">Select a named 
range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\">S seznama 
izberite imenovan obseg ali imenovano formulo, da spremenite njene 
lastnosti.</ahelp>"
+
 #: MergeCellsMenu.xhp
 msgctxt ""
 "MergeCellsMenu.xhp
"
@@ -47761,6 +47865,30 @@ msgctxt ""
 msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells</menuitem>."
 msgstr "Izberite <menuitem>Oblika – Spoji in razdeli spojene 
celice</menuitem>."
 
+#: NavigateMenu.xhp
+msgctxt ""
+"NavigateMenu.xhp
"
+"tit
"
+"help.text"
+msgid "Navigate Menu"
+msgstr "Meni Krmari"
+
+#: NavigateMenu.xhp
+msgctxt ""
+"NavigateMenu.xhp
"
+"hd_id521702949741744
"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/scalc/01/NavigateMenu.xhp\">Navigate Menu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/NavigateMenu.xhp\">Meni 
Krmari</link></variable>"
+
+#: NavigateMenu.xhp
+msgctxt ""
+"NavigateMenu.xhp
"
+"par_id181702949741747
"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu to navigate between sheets."
+msgstr "Odpre podmeni za krmarjenje med delovnimi listi."
+
 #: NormalViewMode.xhp
 msgctxt ""
 "NormalViewMode.xhp
"
@@ -48081,6 +48209,54 @@ msgctxt ""
 msgid "Press <keycode>Enter</keycode> to end the cell edit mode."
 msgstr "Pritisnite <keycode>vnašalko</keycode> za izhod iz načina urejanja 
celice."
 
+#: SheetCommentMenu.xhp
+msgctxt ""
+"SheetCommentMenu.xhp
"
+"tit
"
+"help.text"
+msgid "Comment Menu"
+msgstr "Meni Komentar"
+
+#: SheetCommentMenu.xhp
+msgctxt ""
+"SheetCommentMenu.xhp
"
+"hd_id481702927167722
"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/scalc/01/SheetCommentMenu.xhp\">Sheet Comment 
Menu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/scalc/01/SheetCommentMenu.xhp\">Meni Komentar v delovnem 
listu</link></variable>"
+
+#: SheetCommentMenu.xhp
+msgctxt ""
+"SheetCommentMenu.xhp
"
+"par_id271702927167724
"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu with comments commands."
+msgstr "Odpre podmeni z ukazi za komentarje."
+
+#: ShowNote.xhp
+msgctxt ""
+"ShowNote.xhp
"
+"tit
"
+"help.text"
+msgid "Show Comment"
+msgstr "Pokaži komentar"
+
+#: ShowNote.xhp
+msgctxt ""
+"ShowNote.xhp
"
+"hd_id531702936339053
"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ShowNote.xhp\">Show  
Comment</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ShowNote.xhp\">Pokaži 
komentar</link></variable>"
+
+#: ShowNote.xhp
+msgctxt ""
+"ShowNote.xhp
"
+"par_id921702936339055
"
+"help.text"
+msgid "Shows the comment of the cell."
+msgstr "Pokaže komentar celice."
+
 #: TableSelectAll.xhp
 msgctxt ""
 "TableSelectAll.xhp
"
@@ -48145,6 +48321,30 @@ msgctxt ""
 msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result."
 msgstr "Prikaže formulo celice namesto izračunane vrednosti."
 
+#: ToggleRelative.xhp
+msgctxt ""
+"ToggleRelative.xhp
"
+"tit
"
+"help.text"
+msgid "Toggle Relative Addressing"
+msgstr "Vključi/izključi relativno naslavljanje"
+
+#: ToggleRelative.xhp
+msgctxt ""
+"ToggleRelative.xhp
"
+"hd_id81702418438740
"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/scalc/01/ToggleRelative.xhp\">Cycle Cell Reference 
Types</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/scalc/01/ToggleRelative.xhp\">Kroži med vrstami klicev na 
celice</link></variable>"
+
+#: ToggleRelative.xhp
+msgctxt ""
+"ToggleRelative.xhp
"
+"par_id361702418438742
"
+"help.text"
+msgid "Cycles between absolute and relative addressing of cell reference in 
the formula."
+msgstr "Kroži med absolutnim in relativnim naslavljanjem sklicev na celice v 
formuli."
+
 #: ToggleSheetGrid.xhp
 msgctxt ""
 "ToggleSheetGrid.xhp
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index cb74bc1f548..57e3c2e7f93 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:09+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-23 21:16+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -9638,8 +9638,8 @@ msgctxt ""
 "relativ_absolut_ref.xhp
"
 "par_id3147338
"
 "help.text"
-msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is 
positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by 
pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time 
you press this key combination, both row and column are set to absolute 
references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, 
only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column 
and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr "$[officename] lahko trenuten sklic, pri katerem je kazalka postavljena 
v vnosno vrstico, pretvori iz relativnega v absolutnega ali obratno s pritiskom 
tipke F4. Če začnete z relativno naslovljenko, kot je A1, se prvič, ko 
pritisnete to kombinacijo tipk, tako vrstice, kot tudi stolpci spremenijo v 
absolutne sklice. Drugič se spremeni le vrstica (A$1) in tretjič le stolpec 
($A1). Če še enkrat pritisnete to kombinacijo tipk, se sklici stolpcev in 
vrstic spremenijo spet v relativne (A1)."
+msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is 
positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by 
pressing <keycode>F4</keycode>. If you start with a relative address such as 
A1, the first time you press this key combination, both row and column are set 
to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the 
third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, 
both column and row references are switched back to relative (A1)"
+msgstr "$[officename] lahko trenuten sklic, pri katerem je kazalka postavljena 
v vnosno vrstico, pretvori iz relativnega v absolutnega ali obratno s pritiskom 
tipke <keycode>F4</keycode>. Če začnete z relativno naslovljenko, kot je A1, se 
prvič, ko pritisnete to kombinacijo tipk, tako vrstice, kot tudi stolpci 
spremenijo v absolutne sklice. Drugič se spremeni le vrstica (A$1) in tretjič 
le stolpec ($A1). Če še enkrat pritisnete to kombinacijo tipk, se sklici 
stolpcev in vrstic spremenijo spet v relativne (A1)."
 
 #: relativ_absolut_ref.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index e7a8833cd6d..387b1888e83 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:10+0100
"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100
"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:09+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index d03181f6e95..e615f6d26d1 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/01
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6
"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 24.02
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-16 19:54+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-31 16:58+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-28 13:19+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
+"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -449,44 +449,36 @@ msgctxt ""
 msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or 
more selected text boxes into one.</ahelp></variable>"
 msgstr "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Zbere vsebino 
dveh ali več izbranih polj z besedilom v enega samega.</ahelp></variable>"
 
-#: consolidatetext.xhp
-msgctxt ""
-"consolidatetext.xhp
"
-"par_id111623511334889
"
-"help.text"
-msgid "Select two or more text boxes and either"
-msgstr "Izberite vsaj dve besedilni polji in izvedite eno od naslednjih 
dejanj:"
-
 #: consolidatetext.xhp
 msgctxt ""
 "consolidatetext.xhp
"
 "par_id711623512060597
"
 "help.text"
-msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>."
-msgstr "Izberite <menuitem>Lik – Zberi besedilo</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem> when two or more 
text boxes are selected."
+msgstr "Izberite <menuitem>Lik – Zberi besedilo</menuitem>, ko sta izbrani dve 
ali več polji z besedilom."
 
 #: consolidatetext.xhp
 msgctxt ""
 "consolidatetext.xhp
"
 "par_id501623512080240
"
 "help.text"
-msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>."
-msgstr "Odprite kontekstni meni in izberite <menuitem>Zberi 
besedilo</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem> when two or more text 
boxes are selected."
+msgstr "Izberite <menuitem>Zberi besedilo</menuitem>, ko sta izbrani dve ali 
več polji z besedilom."
 
 #: consolidatetext.xhp
 msgctxt ""
 "consolidatetext.xhp
"
 "par_id61623512950690
"
 "help.text"
-msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, 
enabling text reflow inside the resulting box."
-e 
... etc. - the rest is truncated

Reply via email to