source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 404 +++---- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 10 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8 source/sl/svtools/source/dialogs.po | 296 ----- source/sl/svx/source/core.po | 4 source/sl/svx/uiconfig/ui.po | 4 source/sl/sw/source/ui/app.po | 14 source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 514 ++-------- 9 files changed, 403 insertions(+), 855 deletions(-)
New commits: commit 6239d3c020420e52cbb304e4a6ed6f4eaa45b448 Author: Andras Timar <[email protected]> Date: Wed Apr 26 23:21:53 2017 +0200 Updated Slovenian translation Change-Id: Ice1f38236123a209fce21de585df9d2f8bd9cccb diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6674329089b..2d4f7f2c628 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-11 11:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-26 20:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-26 22:33+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -51861,8 +51861,8 @@ msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_idN10971\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Izberite naÄin merila v oknu s seznamom. Ustrezni gumbi bodo prikazani na robu okna s seznamom.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Izberite naÄin merila v oknu s seznamom. Ustrezni gumbi bodo prikazani pod seznamskim poljem.</ahelp>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -51896,8 +51896,8 @@ msgctxt "" "par_id3152899\n" "36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Vnesite faktor poveÄave oz. pomanjÅ¡ave. Vrednosti, manjÅ¡e od 100, pomanjÅ¡ajo strani, veÄje pa poveÄajo strani.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Vnesite faktor poveÄave oz. pomanjÅ¡ave. Vrednosti, manjÅ¡e od 100, pomanjÅ¡ajo strani, veÄje pa poveÄajo strani.</ahelp>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -65036,8 +65036,8 @@ msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" "par_id241020160012187036\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAYS.INTL</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAYS.INTL</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -65188,8 +65188,8 @@ msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" "par_id241070160012187036\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAYS.INTL</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAYS.INTL</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -66943,339 +66943,339 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52." msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> vrne 52." -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "WORKDAY" -msgstr "WORKDAY" - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"bm_id3149012\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcija WORKDAY</bookmark_value>" - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"hd_id3149012\n" -"186\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>" - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3149893\n" -"187\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> Rezultat je datumsko Å¡tevilo, ki ga lahko oblikujete kot datum. Nato vidite datum dneva, ki je doloÄeno Å¡tevilo <emph>delovnih dni</emph> od <emph>zaÄetnega datuma</emph>.</ahelp>" - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"hd_id3146944\n" -"188\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"189\n" -"help.text" -msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)" -msgstr "WORKDAY(zaÄetni_datum; dnevi; prazniki)" - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3147469\n" -"190\n" -"help.text" -msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "<emph>ZaÄetni_datum</emph> je datum, od katerega se izvede izraÄun. Äe je zaÄetni datum delovni dan, je ta dan vkljuÄen v izraÄun." - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3153038\n" -"191\n" -"help.text" -msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." -msgstr "<emph>Dnevi</emph> je Å¡tevilo delovnih dni. Pozitivna vrednost za rezultat po zaÄetnem datumu, negativna vrednost za rezultat pred zaÄetnim datumom." - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"192\n" -"help.text" -msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "<emph>Prazniki</emph> je seznam izbirnih praznikov. To so dela prosti dnevi. Vnesite obseg celice, v katerem so prazniki navedeni posamiÄno." - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"hd_id3150141\n" -"193\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3152782\n" -"194\n" -"help.text" -msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "Kateri datum je 17 delovnih dni po 1. decembru 2001? Vnesite zaÄetni datum »01.12.2001« v C3 in Å¡tevilo delovnih dni v D3. Celice od F3 do J3 vsebujejo naslednje božiÄne in novoletne praznike: »24.12.2001«, »25.12.2001«, »26.12.2001«, »31.12.2001«, »01.01.2002«, »02.01.2002«." - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3146142\n" -"195\n" -"help.text" -msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) vrne 28.12.01. Oblikujte Å¡tevilko datuma kot datum, npr. v obliki LLLL-MM-DD ali DD.MM.LLLL." - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id231020162253594361\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id241020160012187036\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id241030160012187036\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAYS.INTL</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAYS.INTL</link>" - -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id23102016225717242\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Datumske funkcije</link>" - -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "WORKDAY.INTL" -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "bm_id231020162341219565\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WORKDAY.INTL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija WORKDAY.INTL</bookmark_value>" -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "hd_id231020162348002143\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>" +msgid "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>" -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id23102016234837285\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The result is a date number that can be formatted as a date. User can see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date (before or after). There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Rezultat je Å¡tevilka datuma, ki jo je mogoÄe oblikovati kot datum. Uporabnik lahko vidi datum dneva, ki je oddaljen doloÄeno Å¡tevilo delavnikov od zaÄetnega datuma (prej ali kasneje). Na voljo sta možnosti doloÄitve dni vikenda in praznikov. Neobvezni parameter vikenda (ali niz) je mogoÄe uporabiti za doloÄitev dni vikenda (ali dela proste dni vsakega tedna). Prav tako neobvezno lahko uporabnik doloÄi seznam praznikov. Dnevi vikendov in uporabniÅ¡ko doloÄeni prazniki ne Å¡tejejo za delavnike.</ahelp>" -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "hd_id241020160008306802\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160008306838\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">WORKDAYS.INTL(zaÄetni_datum; dnevi; vikend; prazniki)</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">WORKDAY.INTL(zaÄetni_datum; dnevi; vikend; prazniki)</item>" -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160008308885\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation. This is required." msgstr "<emph>ZaÄetni_datum</emph> je datum, od katerega se izvede izraÄun. Äe je zaÄetni datum delovni dan, je ta dan vkljuÄen v izraÄun. Parameter je obvezen." -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160008305329\n" "help.text" msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." msgstr "<emph>Dnevi</emph> je Å¡tevilo delovnih dni. Pozitivna vrednost za rezultat po zaÄetnem datumu, negativna vrednost za rezultat pred zaÄetnim datumom." -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "hd_id241020160012172138\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Primer" -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012177196\n" "help.text" msgid "What date comes 20 workdays after December 13, 2016? Enter the start date in C3 and the number of workdays in D3." msgstr "Kateri datum je dvajset delovnih dni po 13. decembru 2016? Vnesite zaÄetni datum v C3 in Å¡tevilo delovnih dni v D3." -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012178429\n" "help.text" msgid "The weekend parameter (number) may be left blank or defined as 1 for default weekend (non-working days) â Saturday and Sunday." msgstr "Parameter vikenda (Å¡tevilo) lahko pustite prazen ali doloÄite kot 1 za privzeti vikend (dela prosti dnevi) â sobota in nedelja." -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012172125\n" "help.text" msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017." msgstr "Celice od F3 do I3 vsebujejo pet (5) prazniÄnih dni za BožiÄ in novo leto v obliki datuma: 25. december 2016, 26. december 2016, 31. december 2016, 1. januar 2017 in 2. januar 2017." -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012177923\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)." msgstr "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> vrne 12. januar 2017 v celici rezultata, npr. D6 (za celico uporabite obliko datuma)." -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id24102016001217206\n" "help.text" msgid "To define Friday and Saturday as weekend days, use the weekend parameter 7." msgstr "Äe želite za dneve vikenda doloÄiti petek in soboto, uporabite parameter vikenda 7." -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012178562\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7." msgstr "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> vrne 15. januar 2017 s parametrom vikenda 7." -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012176149\n" "help.text" msgid "To define Sunday only the weekend day, use the weekend parameter 11." msgstr "Äe bi želeli doloÄiti vikend kot zgolj nedeljo, bi uporabili parameter vikenda 11." -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012181455\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017." msgstr "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> vrne 9. januar 2017." -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id24102016001218469\n" "help.text" msgid "Alternatively, use the weekend string â0000001â for Sunday only weekend." msgstr "Namesto tega uporabite niz za vikend »0000001«, da doloÄite nedeljo kot edini dan vikenda." -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012183680\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;â0000001â;F3:J3)</item> returns January 9, 2017." msgstr "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;â0000001â;F3:J3)</item> vrne 9. januar 2017." -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012181870\n" "help.text" msgid "The function can be used without the two optional parameters â Weekday and Holidays â by leaving them out:" msgstr "Funkcijo lahko uporabite brez dveh neobveznih parametrov (delavniki in prazniki), tako da jih izpustite:" -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012182048\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017." msgstr "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> vrne rezultat: 10. januar 2017." -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id231020162253594361\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.intl.xhp\n" "par_id241030160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link>" -#: func_workdays.intl.xhp +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id23102016225717242\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Datumske funkcije</link>" + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WORKDAY" +msgstr "WORKDAY" + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"bm_id3149012\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funkcija WORKDAY</bookmark_value>" + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"hd_id3149012\n" +"186\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>" + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3149893\n" +"187\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> Rezultat je datumsko Å¡tevilo, ki ga lahko oblikujete kot datum. Nato vidite datum dneva, ki je doloÄeno Å¡tevilo <emph>delovnih dni</emph> od <emph>zaÄetnega datuma</emph>.</ahelp>" + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"hd_id3146944\n" +"188\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Skladnja" + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3154844\n" +"189\n" +"help.text" +msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)" +msgstr "WORKDAY(zaÄetni_datum; dnevi; prazniki)" + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3147469\n" +"190\n" +"help.text" +msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." +msgstr "<emph>ZaÄetni_datum</emph> je datum, od katerega se izvede izraÄun. Äe je zaÄetni datum delovni dan, je ta dan vkljuÄen v izraÄun." + +#: func_workday.xhp msgctxt "" -"func_workdays.intl.xhp\n" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3153038\n" +"191\n" +"help.text" +msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." +msgstr "<emph>Dnevi</emph> je Å¡tevilo delovnih dni. Pozitivna vrednost za rezultat po zaÄetnem datumu, negativna vrednost za rezultat pred zaÄetnim datumom." + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"192\n" +"help.text" +msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." +msgstr "<emph>Prazniki</emph> je seznam izbirnih praznikov. To so dela prosti dnevi. Vnesite obseg celice, v katerem so prazniki navedeni posamiÄno." + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"hd_id3150141\n" +"193\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Primer" + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3152782\n" +"194\n" +"help.text" +msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." +msgstr "Kateri datum je 17 delovnih dni po 1. decembru 2001? Vnesite zaÄetni datum »01.12.2001« v C3 in Å¡tevilo delovnih dni v D3. Celice od F3 do J3 vsebujejo naslednje božiÄne in novoletne praznike: »24.12.2001«, »25.12.2001«, »26.12.2001«, »31.12.2001«, »01.01.2002«, »02.01.2002«." + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3146142\n" +"195\n" +"help.text" +msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." +msgstr "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) vrne 28.12.01. Oblikujte Å¡tevilko datuma kot datum, npr. v obliki LLLL-MM-DD ali DD.MM.LLLL." + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id231020162253594361\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id241020160012187036\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id241030160012187036\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>" + +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" "par_id23102016225717242\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po index d6cde99ce46..58464d7fa4b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-26 20:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-07 13:58+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN10BC0\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">âM</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+O" #: 01010000.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 21490e3080c..7a1b6d946b6 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 08:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-21 17:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-26 20:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-26 22:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -4526,8 +4526,8 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement." -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">Äe zbirka podatkov podpira poglede, lahko izberete to možnost le tedaj, ko je poizvedba kopirana v hranilnik tabele. Ta možnost omogoÄa, da poizvedbo vidite in uredite kot navaden pogled tabele.</ahelp> Tabela bo v pogledu filtrirana s SQL-izjavo »Select«." +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement." +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">Äe zbirka podatkov podpira poglede in ste izbrali to možnost, bo poizvedba ustvarjena v hranilniku tabele kot tabela. Ta možnost omogoÄa, da poizvedbo vidite in uredite kot navaden pogled tabele.</ahelp> Tabela bo v pogledu filtrirana s SQL-izjavo »Select«." #: 05030100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index aed707b83e7..be5ef1a443e 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 08:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-24 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-26 20:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-26 22:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -3803,8 +3803,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetCommentMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cell ~Comment" -msgstr "~Komentar celice" +msgid "Cell ~Comments" +msgstr "~Komentarji celice" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/svtools/source/dialogs.po b/source/sl/svtools/source/dialogs.po index cb1b1e02d4f..807cfb84911 100644 --- a/source/sl/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/sl/svtools/source/dialogs.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from svtools/source/dialogs msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-26 20:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-26 22:40+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -340,6 +340,14 @@ msgstr "Oblikovano besedilo [RTF]" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" +"STR_FORMAT_ID_RICHTEXT\n" +"string.text" +msgid "Formatted text [Richtext]" +msgstr "Oblikovano besedilo [obogateno besedilo]" + +#: formats.src +msgctxt "" +"formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_DRAWING\n" "string.text" msgid "Drawing format" @@ -837,8 +845,8 @@ msgstr "Oblika zapisa HTML brez komentarjev" msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_GENERALERROR&S_MAX\n" -"string.text" +"General OLE error.\n" +"itemlist.text" msgid "General OLE error." msgstr "SploÅ¡na napaka OLE." @@ -846,197 +854,8 @@ msgstr "SploÅ¡na napaka OLE." msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "The connection to the object cannot be established." -msgstr "Povezave s predmetom ni mogoÄe vzpostaviti." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "No cache files were updated." -msgstr "PredpomnilniÅ¡ke datoteke niso bile posodobljene." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "Some cache files were not updated." -msgstr "Nekatere predpomnilniÅ¡ke datoteke niso bile posodobljene." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner." -msgstr "Stanja predmeta ni mogoÄe doloÄiti pravoÄasno." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "Source of the OLE link has been converted." -msgstr "Vir povezave OLE je bil pretvorjen." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "The object could not be found." -msgstr "Predmeta ni mogoÄe najti." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "The process could not be completed within the specified time period." -msgstr "Proces ni bil dokonÄan v doloÄenem Äasovnem obdobju." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "OLE could not connect to a network device (server)." -msgstr "Povezave OLE z omrežno napravo (strežnikom) ni mogoÄe vzpostaviti." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation." -msgstr "Najdeni predmet ne podpira vmesnika, ki je potreben za želeno operacijo." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "Interface not supported." -msgstr "Vmesnik ni podprt." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "Insufficient memory." -msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "The connection name could not be processed." -msgstr "Imena povezave ni mogoÄe obdelati." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "The connection name could not be reduced further." -msgstr "Imena povezave ni mogoÄe bolj zmanjÅ¡ati." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "The connection name has no inverse." -msgstr "Ime povezave nima inverzije." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "No common prefix exists." -msgstr "Skupna predpona ne obstaja." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_HIM&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "The connection name is contained in the other one." -msgstr "Ime povezave je vsebovano v drugem imenu." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical." -msgstr "Imeni povezav (prejemnik in drugi vzdevek) sta identiÄni." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_ME&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "The connection name is contained in the other one." -msgstr "Ime povezave je vsebovano v drugem imenu." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name." -msgstr "Imena povezave ni mogoÄe povezati. To je relativno ime." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "Operation not implemented." -msgstr "Operacija Å¡e ni na voljo." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "No storage." -msgstr "Brez pomnilnika." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n" -"string.text" +"False.\n" +"itemlist.text" msgid "False." msgstr "Ne velja." @@ -1044,17 +863,8 @@ msgstr "Ne velja." msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n" -"string.text" -msgid "Monikers must be composed generically." -msgstr "Vzdevki morajo biti sestavljeni generiÄno." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n" -"string.text" +"Data not available at this time.\n" +"itemlist.text" msgid "Data not available at this time." msgstr "Podatki trenutno niso na voljo." @@ -1062,26 +872,8 @@ msgstr "Podatki trenutno niso na voljo." msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n" -"string.text" -msgid "Object could not be activated InPlace." -msgstr "Predmeta ni mogoÄe aktivirati na mestu." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n" -"string.text" -msgid "Invalid index." -msgstr "Neveljaven indeks." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX\n" -"string.text" +"The action cannot be executed in the object's current state.\n" +"itemlist.text" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "Dejanja ni mogoÄe izvrÅ¡iti v sedanjem stanju predmeta." @@ -1089,17 +881,8 @@ msgstr "Dejanja ni mogoÄe izvrÅ¡iti v sedanjem stanju predmeta." msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX\n" -"string.text" -msgid "An invalid window was passed when activated." -msgstr "Ob aktivaciji je bilo podano neveljavno okno." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n" -"string.text" +"The object does not support any actions.\n" +"itemlist.text" msgid "The object does not support any actions." msgstr "Predmet ne podpira dejanj." @@ -1107,44 +890,17 @@ msgstr "Predmet ne podpira dejanj." msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_INVALIDVERB & S_MAX\n" -"string.text" -msgid "The action is not defined. The default action will be executed." -msgstr "Dejanje ni definirano. IzvrÅ¡eno bo privzeto dejanje." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX\n" -"string.text" -msgid "A link to the network could not be re-established." -msgstr "Povezave z omrežjem ni mogoÄe ponovno vzpostaviti." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n" -"string.text" +"Object does not support this action.\n" +"itemlist.text" msgid "Object does not support this action." msgstr "Predmet tega dejanja ne podpira." #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" -"RID_SO_ERROR_HANDLER\n" -"ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX\n" -"string.text" -msgid "The specified file could not be opened." -msgstr "Navedene datoteke ni mogoÄe odpreti." - -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" "RID_SO_ERRCTX\n" -"ERRCTX_SO_DOVERB\n" -"string.text" +"$(ERR) activating object\n" +"itemlist.text" msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR) pri aktiviranju predmeta." diff --git a/source/sl/svx/source/core.po b/source/sl/svx/source/core.po index d2697b1e817..314b31621ae 100644 --- a/source/sl/svx/source/core.po +++ b/source/sl/svx/source/core.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 08:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-26 20:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-24 16:26+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po index ecff8907f01..2769601fe03 100644 --- a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 08:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-26 20:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-24 16:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/app.po b/source/sl/sw/source/ui/app.po index ac73fd15bd6..44205dde64a 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/app.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/app.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 16:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-26 20:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-26 22:42+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -444,6 +444,14 @@ msgstr "Naslednji znaki so neveljavni in so bili odstranjeni: " #: app.src msgctxt "" "app.src\n" +"STR_BOOKMARK_DEF_NAME\n" +"string.text" +msgid "Bookmark" +msgstr "Zaznamek" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" "STR_BOOKMARK_NAME\n" "string.text" msgid "Name" diff --git a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 54d8cd0f4c9..8de6cb29bb0 100644 --- a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 08:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-26 20:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-26 22:53+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -10068,659 +10068,443 @@ msgstr " " #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"PrintPreview\n" +"menubarD\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print" -msgstr "Natisni" +msgid "Menubar" +msgstr "Menijska vrstica" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"OpneGroup1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"SavGroup1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F" -msgstr "D" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "ile" -msgstr "atoteka" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"UndoGroup\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"RedGroup\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "E" -msgstr "U" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel6\n" +"fileb\n" "label\n" "string.text" -msgid "dit" -msgstr "redi" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"StyleApplyGroup2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"FormatPaintbrushGroup2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"ResetAttributesGroup2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel23\n" +"editb\n" "label\n" "string.text" -msgid "tyles" -msgstr "logi" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"BoldItalicUnderline2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"FontHeightGroup2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"Script2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel24\n" +"paragraphstyleb\n" "label\n" "string.text" -msgid "F" -msgstr " " +msgid "_Styles" +msgstr "_Slogi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel25\n" +"formatb\n" "label\n" "string.text" -msgid "o" -msgstr "O" +msgid "F_ormat" +msgstr "O_blika" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel26\n" +"paragraphb\n" "label\n" "string.text" -msgid "rmat" -msgstr "blika" +msgid "_Paragraph" +msgstr "_Odstavek" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel27\n" +"insertb\n" "label\n" "string.text" -msgid "P" -msgstr "O" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel28\n" +"referenceb\n" "label\n" "string.text" -msgid "aragraph" -msgstr "dstavek" +msgid "Reference_s" +msgstr "Skli_ci" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel20\n" +"reviewb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" +msgid "_Review" +msgstr "P_regled" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel21\n" +"viewb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "Barva" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel18\n" +"graphicB\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"Wrap1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"Wrap2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"Align1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"Align2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"OneStep\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"BackgroundFront\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" +msgid "_Graphic" +msgstr "_Grafika" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel19\n" +"arrange\n" "label\n" "string.text" -msgid "Arrange" -msgstr "Razporedi" +msgid "_Arrange" +msgstr "_Razporedi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel2\n" +"colorb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Jezik" +msgid "C_olor" +msgstr "B_arva" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel3\n" +"GridB\n" "label\n" "string.text" -msgid "Review" -msgstr "Pregled" +msgid "_Grid" +msgstr "_Mreža" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel4\n" +"paragraphstylet\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "Komentarji" +msgid "_Styles" +msgstr "_Slogi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"tablegrid1\n" +"formatt\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Slog" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"formattable\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Zamik" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"formattable1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Zamik" +msgid "_Format" +msgstr "O_blika" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel16\n" +"paragrapht\n" "label\n" "string.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"CellGroup1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "" -"notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"CellGroup2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "OznaÄevanje in oÅ¡tevilÄevanje" +msgid "_Paragraph" +msgstr "_Odstavek" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel15\n" +"tabled\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Vrstice in stolpci" +msgid "T_able" +msgstr "T_abela" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel29\n" +"rowscolumnst\n" "label\n" "string.text" -msgid "Merge" -msgstr "Spoji" +msgid "R_ows" +msgstr "Vrst_ice" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel14\n" +"merged\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select" -msgstr "Izberi" +msgid "_Merge" +msgstr "Spo_ji" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel30\n" +"selectt\n" "label\n" "string.text" -msgid "Calculate" -msgstr "IzraÄunaj" +msgid "Sele_ct" +msgstr "Izb_eri" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"InsertPagebreak\n" +"calculatet\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page Break" -msgstr "Prelom strani" +msgid "_Calc" +msgstr "_Calc" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel33\n" +"referencetableb\n" "label\n" "string.text" -msgid "I" -msgstr "V" +msgid "Reference_s" +msgstr "Skli_ci" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel34\n" +"reviewtableb\n" "label\n" "string.text" -msgid "nsert" -msgstr "stavi" +msgid "_Review" +msgstr "P_regled" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"InsertMultiIndex\n" +"languageb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index" -msgstr "Kazalo" +msgid "_Language" +msgstr "_Jezik" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"InsertBookmark\n" +"revieb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bookmark" -msgstr "Zaznamek" +msgid "_Review" +msgstr "P_regled" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"InsertReferenceField\n" +"commentsb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reference" -msgstr "Sklic" +msgid "_Comments" +msgstr "_Komentarji" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel31\n" +"compareb\n" "label\n" "string.text" -msgid "R" -msgstr "S" +msgid "Com_pare" +msgstr "P_rimerjaj" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel32\n" +"viewab\n" "label\n" "string.text" -msgid "eferences" -msgstr "klici" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"Zoom3\n" +"drawb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Zoom" -msgstr "PoveÄava" +msgid "D_raw" +msgstr "Dra_w" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"ControlCodes\n" +"editdrawb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Marks" -msgstr "Oznake" +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"BrowseView1\n" +"wrapb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Web" -msgstr "Splet" +msgid "Wrap" +msgstr "Oblivanje" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel8\n" +"alignb\n" "label\n" "string.text" -msgid "V" -msgstr "P" +msgid "Align" +msgstr "Poravnaj" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel17\n" +"arrangedrawb\n" "label\n" "string.text" -msgid "iew" -msgstr "ogled" +msgid "_Arrange" +msgstr "_Razporedi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"Zoom1\n" +"GridDrawB\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spelling" -msgstr "Ärkovanje" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel13\n" +"viewDrawb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Revie" -msgstr "Pregle" +msgid "_Group" +msgstr "_Združi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel10\n" +"3Db\n" "label\n" "string.text" -msgid "w" -msgstr "d" +msgid "3_D" +msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"InsertBookmark1\n" +"formatTextb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bookmark" -msgstr "Zaznamek" +msgid "F_ormat" +msgstr "O_blika" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"InsertReferenceField1\n" +"paragraphTextb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reference" -msgstr "Sklic" +msgid "_Paragraph" +msgstr "_Odstavek" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel38\n" +"insertTextb\n" "label\n" "string.text" -msgid "R" -msgstr "S" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel39\n" +"viewTextb\n" "label\n" "string.text" -msgid "eferences" -msgstr "klici" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel42\n" +"media\n" "label\n" "string.text" -msgid "Revie" -msgstr "Pregle" +msgid "_Media" +msgstr "_Medijska datoteka" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel43\n" +"oleB\n" "label\n" "string.text" -msgid "w" -msgstr "d" +msgid "F_rame" +msgstr "O_kvir" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"SearchDialog\n" +"arrageOLE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search" -msgstr "IÅ¡Äi" +msgid "_Arrange" +msgstr "_Razporedi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"HelpMenuB\n" +"OleGridB\n" "label\n" "string.text" -msgid "Help" -msgstr "PomoÄ" +msgid "_Grid" +msgstr "_Mreža" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"MenuBar\n" +"Oleviewb\n" "label\n" "string.text" -msgid " Menu" -msgstr " Meni" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel11\n" +"helpb\n" "label\n" "string.text" -msgid "T" -msgstr "O" +msgid "_Help" +msgstr "_PomoÄ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"filegrouplabel7\n" +"menub\n" "label\n" "string.text" -msgid "ools" -msgstr "rodja" +msgid "_Menu" +msgstr "_Meni" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" "notebookbar_groupedbar_full.ui\n" -"Macro\n" +"toolsb\n" "label\n" "string.text" -msgid " " -msgstr " " +msgid "_Tools" +msgstr "O_rodja" #: notebookbar_groups.ui msgctxt ""
_______________________________________________ Libreoffice-commits mailing list [email protected] https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits
