https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=241842
--- Comment #5 from Martin L ü c h e m <Heinrich20 gmx de> 2010-06-30 11:38:48 --- Hallo Tobias Koenig, Am Mittwoch, 30. Juni 2010, um 11:12:10 schrieb Tobias Koenig: > 1) I don't know why mixes up German and English translations, I guess the > of the translations are not installed correctly. I did not change anything in this area, so why should this been mixed up? > > 2) Why there are less fields: KAddressBook in 4.4 is a complete rewrite of > the codebase of 4.3, > therefor there has been some regressions (aka not all features of > previous version have been ported). > I think in a future version they will be back This would be very useful! > > 3) Dito, in KAddressBook 4.5 the editor for the single name parts will be > back. > > 4) I can't follow you why it should be impossible to import the new CSV > format into OpenOffice. > Whether the header is German or English is absolutely irrelevant to > import something and OpenOffice > allows to reorder columns after import, so you can adapt the new format > easily to the old format. > Note that CSV is not standardized from the sematical point of view, so > there is no need that the > sequence of columns must be kept the same over time. The CSV importer > must be flexible enough to > cope with it. Well if you link the OpenOffice Database to a table, then the fild names should not change. Ifthere is a good reason to change them - ok! But in this case I cannot see any reason. Unfortunately in Open Office the only import form Kaddressbook that works is csv... Regards, Martin -- Configure bugmail: https://bugs.kde.org/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are the assignee for the bug. _______________________________________________ Kdepim-bugs mailing list [email protected] https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kdepim-bugs
