https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=241842
Martin L ü c h e m <[email protected]> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Summary|When exporting address book |In new version when |language of field names are |exporting address book |mixed |(csv) fields are missing | |and language of field names | |are mixed up --- Comment #3 from Martin L ü c h e m <Heinrich20 gmx de> 2010-06-22 15:18:03 --- Hi Tobias, sorry for the unclear description. I was a bit astonished about the differences. In my opion a change like that should have offered a way of conversion from Version a to version b. Address data is such an important data that changes of fields are not easy to handle. A) What did I do? 1. Switched to the new akonadi version of kaddressbook 2. Export of addressbook data to csv 3. Trying to use the export file as import für serial letter used before within my oartner program B) What is the difference between the two csv files? 1. Export alte Version Formatierter Name Nachname Vorname Zusätzliche Namen Titel-Abk. (vor Name) Titel-Abk. (nach Name) Spitzname Geburtstag Straße (privat) Staat/Bundesland (privat) Staat/Bundesland (privat) Postleitzahl (privat) Land (privat) Aufkleber (Privatadresse) Straße (geschäftlich) Stadt (geschäftlich) Staat/Bundesland (geschäftlich) Postleitzahl (geschäftlich) Land (geschäftlich) Aufkleber (Geschäftsadresse) Telefon (privat) Telefon (geschäftlich) Mobiltelefon Fax privat Fax (geschäftlich) Autotelefon ISDN Pager E-Mail-Adresse Mail-Programm Titel Rolle Organisation/Firma Abteilung Notiz Homepage Beruf Name des Assistenten Name des Managers Name des Partners Büro IM-Adresse Jahrestag Blog 2. Export alte Version Formatted Name Honorific Prefixes Given Name Additional Names Family Name Honorific Suffixes Nick Name Geburtstag Jahrestag E-Mail (bevorzugt) E-Mail (2) E-Mail (3) E-Mail (4) Home Address Street Home Address City Home Address State Home Address Zip Code Home Address Country Home Address Label Business Address Street Business Address City Business Address State Business Address Zip Code Business Address Country Business Address Label Home Phone Business Phone Mobile Phone Home Fax Business Fax Car Phone ISDN Pager E-Mail-Programm Title Role Organisation Notiz Homepage C) The problem 1. Why mixing up german and english filed names? 2. Why are there different fields? Why are there less (!) fields in the new version? 3. Why is it impossibel to edit the fields "Formatted Name Honorific Prefixes Given Name Additional Names" directly within the frontend? => it is impossible to use this as an import file to e.g. Open Office database because a) field names are mixed up and b) how shall I be sure that this will not change with the next release? Please remember: Open Office will not directly read the csv file! Regards, Martin -- Configure bugmail: https://bugs.kde.org/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are the assignee for the bug. _______________________________________________ Kdepim-bugs mailing list [email protected] https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kdepim-bugs
