https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=404286

--- Comment #31 from NSLW <lukasz.wojnilow...@gmail.com> ---
(In reply to przem.formela from comment #27)
> > For me user experience isn't hurt if the word is understandable.
> User Experience isn't based on personal preference, it's a whole area of
> scientfiic expertise, grounded in gestalt laws of perception. 

According to https://www.usertesting.com/blog/gestalt-principles/
"The human brain is wired to see structure, logic, and patterns. It helps us
make sense of the world. In the 1920s a group of German psychologists developed
theories around how people perceive the world around them, called Gestalt
principles."
I think we might be over-stretching scope of gestalt principles which are about
structure, logic, and patterns. I'm not sure if Luigi meant that specifically
or in general, so I think we might slightly went off-topic here. Nevertheless
thank you for your explanation. 


> I'm disappointed that even while seeing that your change disrupts someone's
> work so much that it makes them create an account here and file a bug (which
> isn't something a regular user wants to do) you still don't consider that
> enough of a feedback to actually revert - or even consider reverting - the
> change. 

The change disrupts your work because you don't know what "zaniechaj" does and
you know what "anuluj" does?


> The way you approach actual feedback given to you isn't community-
> nor improvement-oriented.

I presume that you don't see this change as making anything valuable to you.
In our devel list I wrote:
"My motivation is to promote the use of Polish language and enhance its quality 
in software."
Don't you see it as improvement of Polish wording in software?


> > Would you like to hold the right to make all the decisions but do no work
> > and take no responsibility for it? I disagree with that point of view.
> Nobody says you have to agree with that. If you volunteer to make work for
> the community, you should at least try to respect community's needs and
> decisions.

It seems to me that you're frustrated and would require obedience from me.
By you saying "[you] work for the community" I feel disrespected because it
places
me (worker) below you (community). I believe, that I deliver work that benefits
Polish language and the community.


> > I believe community is a bunch of people who do something voluntarily.
> > Do you see it differently?
> Well, I do. I believe that community is a group of people who wants to have
> something in common - in this particular instance, using KDE. There's no
> need to volunteer (that's what volunteering means, you do it if you want
> to). 

I guess you're right. It depends on how you look at it. I wrote it in the
context of
group of people (translators, devs, designers) being directly responsible for
shaping KDE look and feel.


> You are basically trying to make people go away from KDE - and from the
> community - based on your own preferences (which nobody in this thread
> agreed with so far).

Please don't try to make false accusations. I do not try to make people go away
from KDE.

I do not agree with statement that being in majority is the proof of being
right.
I would like you to read quotes from known people, so maybe we could get on
common ground.
"Don't confuse the truth with the opinion of the majority" Jean Cocteau
"Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to reform
(or pause and reflect)." Mark Twain


> > The fact that I don't do as anyone would like doesn't mean that I don't
> > listen to anyone or to you particularly. 
> So you're basically telling us that you've acknowledged our needs and
> decided that you know better what they are.

Please don't try to ridicule me by saying "you know better".
I believe we all have the same need i.e. the translations to be understandable.


> > I would like you to do less emotional statements and more statements which
> > are based on facts because I would like this discussion to be productive.
> Here are the facts, then:
> You are not listening to feedback, which is one of the most important User
> Experience rules.

I'm curious if your reason for saying "you are not listening" is different from
Michał Dybczak.
Would you mind to tell me when do you think I would listen?


> > I think you would like to abide to the standard of Windows. I would like to
> > abide to the standard of Polish language. 
> You ignore the gestalt law of similarity which is the backbone of proper
> design. 

I'm not sure. According to https://www.usertesting.com/blog/gestalt-principles/
"The principle of similarity states that when things appear to be similar to
each other, we group them together. And we also tend to think they have the
same function."


> You prefer disturbing people's work for the idea of pure language,
> forgetting completely that language is constantly changing.

I've got impression that language is changing because of globalization.
There is less Polish in Polish. In my opinion, if there is a Polish word that
did not fall out of use
then we should use it instead of English word where appropriate.


> Since you often use the prof. Bańko example, let me use another quote of him:
> https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/anulacja;13028.html

Thank you, but what did you want to show with that example?

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to