It is up to the person filling the > translation file with translations (including the one for English) to > make sure that both versions of the definitive string are provided in > the .ts file. > > André
André and Thiago, thanks for clarifying that. I figured there was some type of string parsing logic that was going on, not that the system would generate a translated string for each possible pluralization. The source of my confusion comes from: http://doc.qt.io/qt-5/i18n-source-translation.html : Handling Plurals where the French and English both end in 's' in the plural case, and (s) in the translation string is what was being added. I now understand that is wrong, that it is just looking it up in a translation table, and that "(s)" does not specify the string alteration. I would assume then that the 3-parameter tr() call is what signifies that it is to be pluralized? Many thanks for unconfusing me. :-) _______________________________________________ Interest mailing list Interest@qt-project.org http://lists.qt-project.org/mailman/listinfo/interest