你好,

gnome-boxes — main — po (中文(中国)) 的新状态现在为“已翻译”。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-boxes/main/po/zh_CN/

修正了一些翻译。
此外在检查原翻译的时候发现一个问题,“Box” 这个词在用作形容虚拟机的时候,原翻译是保留 Box 这个词的英文原文的,如“还原到您 box 
之前的状态。”“根据 UUID 打开 
box”,我认为这样做似乎会增加用户理解的成本,建议翻译成“虚拟机”比较好。因为这个涉及到比较重大的名词翻译更改,本次上传新翻译没有修改“Box”这个词的译名,如果翻译组认为需要修正的话,我可以接下来进行修改。如果不需要,那么我这次的翻译任务完成了,麻烦审阅我的翻译。
Luke Na

这是发送自 https://l10n.gnome.org 的自动消息。请不要回复。

GNOME“胡言乱语”管理团队

-- 
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 群组的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到[email protected]。
如需查看此讨论,请访问 
https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/177769670391.201.12680629955324852986%40damned-lies-prod-6b6466ddd4-4sfgd。

回复