Is it the single quote apostrophe that is causing the problem, or, is it something else ? Were I to pass the string with the french special character \['e] it is the 'é' that gets dropped and for the word Séance I get Sance as a bookmark.
Is the string that gets passed after the trin an \[\[aq]e] ? The goal is to have all diacritc chars flow through without being dropped. On Mon, 10 Sep 2012 00:45:13 +0100, Deri James <deri.ja...@chuzzlewit.co.uk> wrote: On Sunday 09 Sep 2012 16:28:04 smo...@sacredlabor.com wrote:
> Can you explain in your own words what is happening with > .trin '\C'aq' please. > > I have a text procesing sequence that does not afford the time > at the moment to re-engineer how I build pdfs, gs / pdfroff. > > Relying on groff to rip postcript and using ps2pdf to complete > the pdf, the above trin function does not provide successful > translation of special char flow through to pdf. > > Any other ways to get this to work without -Tpdf ? > > Thanks. The .trin command is converting the apostrophy character to the groff chracter ’aq’ (apostrophe quote) which I assumed was correct for the word "l’avant- midi". Have you tried processing the pdf produced from -T pdf through gs, ghostscript can accept pdf as input as well as postscript. This may allow you to use your normal commands to control the pdf production. Cheers Deri