Much thanks Hélène for the detailed explanation. I know (and have known) personnally Bernard Lang and Jean-Claude Guédon for years, and I admit that I am late writing again about such a topic.
I appreciate that at least in French in 2002 it was clear that the word "libre accèss" was used (hence I supposed was better suited) I appreciate your reference to the post of Peter Suber and his long explanation about "gratis and libre OA". I appreciate that you blog itself is "Libre accès à la connaissance". I have more insight about the topics, I understand more about the context (even though I had read a lot) I will not fight nor spend much energy on this topic (libre vs open), but I also consider that the word "open" today does not reflect the philosophy that many academic want to put when they speak about the kind of access they want just for science to exist. Science without full reproducibility is not science. Science with any barrier (eg. price) in a world where it is possible to remove them is not science for everyone, because the people who experience barriers cannot reproduce. About removing the barrier, as much as possible, in today's world, I consider that computer and internet access is not a barrier, even if I recognize that many people cannot afford them. I also see that some actors do not want or do not care, people who see their own financial interests before mankind progress ... even though they may claim it differently. Today, I see that some actors push for the meaning of "open access" to become by default "gold open access" which many of us do not appreciate. So even if my request comes late, possibly too late, I see that some semantic discussion still take place and will for a long foreseable future, and that such a discussion on the words used themselves will drive the views people have about the concepts. I remember reading an "old" book, 1984, where people are in charge of reviewing history and other deleting words from the dictionnary. As a teacher, as well as a citizen, I do teach every day people around me. Amongst them journalists. It is our responsability to teach them well. Fellows citizens and journalists. It will be a task for everyday. As a physics teacher, though physics is an old subject, and it is driven by the laws of nature that are not human made laws, that are well described, I have come to realize that many people have such a laking (could say bad) education of initial education, that I often need to reeducate them to correct their understanding of the world. If Open Access has some traction in Academia, it has still a long way as to go with the students and the population at large. So a change with the vocabulary when *these* people are addressed may still be very effective. Best regards, Nicolas -- Nicolas Pettiaux, dr sc [email protected]
<<attachment: nicolas.vcf>>
_______________________________________________ GOAL mailing list [email protected] http://mailman.ecs.soton.ac.uk/mailman/listinfo/goal
