Bones, Jo també m'he fixat en una cosa en el Tomboy. No és cap errada sinó un suggeriment:
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:255 msgid "Last Changed" msgstr "Canviat per últim cop" -- Jo proposaria fer servir la mateixa traducció que al nautilus: «Darrer canvi», ja que és més curt i fa que l'amplada de la columna no sigui tan gran. D'aquesta manera (si s'agafés l'exemple del nautilus) també tindríem una traducció més homogènia. De totes maneres si es vol deixar igual, es refereix a notes, per la qual cosa potser hauria de ser «Canviada per últim cop». Salut!, David. El 20/04/07, Sílvia Miranda <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
Bones, Mentre traduïa la documentació del Tomboy, he iniciat l'aplicació i he vist que hi ha una errada: A la barra d'eines, menú "Eines"; en passar el ratolí per sobre d'aquest menú, apareix el text "Suprimeix aquesta nota". salut, sílvia ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
