T'envio unes sugger�ncies i correccions, a veure qu� n'opines: #: mrproject/mrp-project.c:441 msgid "Default" msgstr "Defecte"
--> Per defecte #: mrproject/mrp-project.c:928 #, c-format msgid "Unable to find file writer identified by '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar cap fitxer d'escrptura identificat per '% s'" -->Aix� �s m�s aviat un escriptor de fitxer, que �s al menys el sentit que li volia donar l'autor. #: mrproject/mrp-property.c:369 msgid "Integer number" msgstr "Nombre enter" #: mrproject/mrp-property.c:371 msgid "Floating-point number" msgstr "Nombre de coma flotant" -->Quan number sigui sin�nim de xifra fem servir n�mero. #: storage-modules/sql/mrp-sql.c:2209 #, c-format msgid "" "The project '%s' has been changed by the user '%s' since you opened it. Do " "you want to save anyway?" msgstr "" "El projecte '%s' ha estat canviat per l'usuari '%s' des que l'heu obert. " "Voleu guardar-lo de totes maneres?" -->Save = desar, �s m�s ext�s en totes les traduccions #: storage-modules/sql/mrp-storage-sql.c:274 msgid "Invalid SQL URI (invalid project id)." msgstr "URI d'SQL invàlida (id del projecte invàlid)" -->id == identificador, �s una forma molt extesa en angl�s per� en catal� no. Ad�u! ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
