T'envio unes sugger�ncies i correccions, a veure qu� n'opines:

#: mrproject/mrp-project.c:441
msgid "Default"
msgstr "Defecte"

--> Per defecte

#: mrproject/mrp-project.c:928
#, c-format
msgid "Unable to find file writer identified by '%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap fitxer d'escrptura identificat per '%
s'"

-->Aix� �s m�s aviat un escriptor de fitxer, que �s al menys el sentit 
que li volia donar l'autor.

#: mrproject/mrp-property.c:369
msgid "Integer number"
msgstr "Nombre enter"

#: mrproject/mrp-property.c:371
msgid "Floating-point number"
msgstr "Nombre de coma flotant"

-->Quan number sigui sin�nim de xifra fem servir n�mero.

#: storage-modules/sql/mrp-sql.c:2209
#, c-format
msgid ""
"The project '%s' has been changed by the user '%s' since you opened 
it. Do "
"you want to save anyway?"
msgstr ""
"El projecte '%s' ha estat canviat per l'usuari '%s' des que l'heu 
obert. "
"Voleu guardar-lo de totes maneres?"

-->Save = desar, �s m�s ext�s en totes les traduccions

#: storage-modules/sql/mrp-storage-sql.c:274
msgid "Invalid SQL URI (invalid project id)."
msgstr "URI d'SQL invàlida (id del projecte invàlid)"

-->id == identificador, �s una forma molt extesa en angl�s per� en 
catal� no.

Ad�u!

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a