ping!

2016-02-05 19:19 GMT+01:00 Janus Weil <ja...@gcc.gnu.org>:
> Hi all,
>
> I have slightly updated the patch now to avoid string-breaking issues
> (even if it may not be a problem at all, as mentioned by Jospeh). Also
> I removed the questionable part in intrinsic.c that I was not sure
> about.
>
> This version of the patch should not be too far from obvious now. Ok for 
> trunk?
>
> Cheers,
> Janus
>
>
>
> 2016-02-03 23:27 GMT+01:00 Joseph Myers <jos...@codesourcery.com>:
>> On Wed, 3 Feb 2016, Manfred Schwarb wrote:
>>
>>> There are 2 things with translation, and there is a third issue:
>>> - As you noticed, breaking things differently means translation has to be
>>>   done again.
>>> - Normally, each string is translated independently, and depending on the
>>>   language there may be lack of context (e.g. adjectives get different
>>> suffixes
>>>   depending on the noun).
>>
>> I believe gettext works fine with (compile-time) string constant
>> concatenation - that is, extracts the whole concatenated string for
>> translation, so these are non-issues.  What doesn't work includes:
>>
>> * Runtime concatenation of strings or otherwise putting English fragments
>> together at runtime.
>>
>> * String constant concatenation where one of the concatenated pieces comes
>> from a macro expansion.
>>
>> * The argument for translation being a conditional expression:
>>
>>   error (cond ? "message 1" : "message 2");
>>
>> (in this case, only one of the messages may be extracted for translation,
>> so you need to mark both of them up with appropriate macros such as G_).
>>
>> --
>> Joseph S. Myers
>> jos...@codesourcery.com

Reply via email to