Boas.

Estes días levan saído varios bugs para traducir cadeas na interface.
Atopeime co seguinte bug
(http://hg.mozilla.org/mozilla-central/rev/11af9adc0e5d) e creo que
este texto estaba mal traducido.

Comprabádeo no voso navegador. Abride unha lapela e na barra de
enderezos escribide: about:mozilla

Mammon adormeceu. E a besta renaceu estendéndose sobre a terra e os
seus seguidores formaron unha lexión. Proclamaron os novos tempos e
sacrificaron colleitas con lume, coa astucia das raposas. E
construíron un novo mundo á súa semellanza como prometían as palabras
sagradas de e a palabra da besta e as súas crías. Mammon acordou, e
non era nada máis que un discípulo.

do Libro de Mozilla, 11:9
(10ª Edición)

O bug que saíu non modifica a tradución, simplemente arranxa un
problema coas ligazóns, pero cando o estaba arranxando non me daba a
colacación das etiquetas coa tradución e parece que tampouco estaba
ben traducido. Ao final quedou así:

Cadea orixe:
<!ENTITY mozilla.quote2
'Mammon slept. And the <em>beast reborn</em> spread over the earth and
its numbers
grew legion. And they proclaimed the times and <em>sacrificed</em>
crops unto the
fire, with the <em>cunning of foxes</em>. And they built a new world
in their own
image as promised by the <em><a href="&mozilla.manifestoUrl;">sacred
words</a></em>,
and <em><a href="&mozilla.aboutUrl;">spoke</a></em> of the beast with
their children.
Mammon awoke, and lo! it was <em>naught</em> but a follower.'>

Cadea traducida:
<!ENTITY mozilla.quote2
'Mammon adormeceu. E a <em>besta renaceu</em> estendéndose sobre a
terra e os seus
seguidores formaron unha lexión. Proclamaron os novos tempos e
<em>sacrificaron</em>
colleitas con lume, coa <em>astucia das raposas</em>. E construíron un
novo mundo á
súa semellanza como prometían as <em><a
href="&mozilla.manifestoUrl;">palabras sagradas
</a></em> e <em><a href="&mozilla.aboutUrl;">falou</a></em> da besta
coas súas crías.
Mammon acordou, e non era <em>nada</em> máis que un discípulo.'>

O erro estaba cara ao final. Por un lado na colocación das etiquetas e
por outro na tradución. Aínda que non me acaba de soar ben. ... e
falou da besta coas súas crías.
Se se pode mellorar a tradución completa tamén se cambia, xa que non
entrei na tradución que se fixo no pasado.
Pódese comprobar como estaba antes, nesta ligazón:
http://hg.mozilla.org/l10n-central/gl/rev/d30e52a2968b

Saúdos.

Responderlle a