2011/7/22 Enrique Estévez Fernández <keko.gl en gmail.com>: > Boas. > > Xa está resolto o bug. Tras revisar a tradución e adaptala a forma que > estamos empregando (vostede), con algún pequeno cambio quedou da > seguinte maneira. > > # Promotional snippets that will be used on Firefox pages (about:home > and firstrun/whatsnew pages) > > ;Take Firefox anywhere you go! The latest Firefox for Android is live > and ready for you to enjoy. <a href="%s">Get it now</a>. > Leve Firefox a todos os sitios! O novo Firefox para Android xa está > aquà e listo para gozalo. <a href="%s">Fagase con el agora.</a>
Ese "gozar" non me soa nada ben. > > ;Now that you've got the latest version, <a href="%s">learn about all > the cool things</a> you can do with your Firefox. > Agora que xa ten a última versión, <a href="%s">descubra todas as > cousas interesantes</a> que pode facer co Firefox. > > ;You're not on the latest version of Firefox. <a href="%s">Upgrade > today</a> to get the best of the Web! > Non ten a última versión de Firefox. <a href="%s">ActualÃceo agora</a> > para gozar mellor da Web! > > ;Get the latest Firefox features first in <a href="%s">Aurora</a>. > Consiga antes as últimas funcionalidades en <a href="%s">Aurora</a>. > > ;Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href="%s">Download > Firefox Aurora</a> and test the latest features. > Bote unha ollada ao futuro de Firefox. <a href="%s">Descargue Firefox > Aurora</a> e probe as últimas funcionalidades. A Miña tradución dicÃa: "Dá un ollo no futuro de Firefox", no sei porqué a cambiaches. > > ;Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a > href="%s">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge > features. > Por diante de Firefox hai unha Beta, e por diante da Beta vén Aurora. > Probe as últimas funcionalidades de <a href="%s">Firefox Aurora</a> > agora mesmo. E traducir "before" por diante? > > Grazas polo traballo Ifrit. Menos mal que estaba feito, xa que onte > nos deron aviso de facelo no propio bug. > https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=670380 > Destaquei tarde o teu traballo pero ahà queda. A ver se comezo a facer > isto máis a miúdo, porque asà irán coñecendo a xente que traballa na > comunidade e o dÃa que se propoña o relevo de coordinador, se é alguén > que xa coñecen será máis doado. Como vedes, tomeime a liberdade de > facelo en castelán, xa que Pascal o entende e non tiña tempo para > andar escribindo en inglés e facendo comprobacións do que querÃa > dicir. > > Saúdos. Unha aperta. > > > > El dÃa 18 de julio de 2011 10:29, Enrique Estévez Fernández > <keko.gl en gmail.com> escribió: >> Ola. >> >> Moitas grazas e non te preocupes (Tan pronto poida resolvo o bug). Eu >> estes dÃas estou liado coa actualización da tradución de Seamonkey que >> nos pediron desde Mozilla. A ver se a collen porque me pegei un tute >> da ostia. >> >> Ademáis ando un pouco desconectado, xa que estou a tope de traballo na >> OSL, cos cursos de verán, traballando de mañá e de tarde. >> >> Saúdos. >> >> 2011/7/18 ifrit <ifrit en sonche.eu>: >>> Perdón polo retraso :p >>> >>> 2011/7/11 Enrique Estévez Fernández <eu en keko.me>: >>>> Boas. >>>> >>>> Abriron un novo bug con cadeas para traducir. >>>> >>>> # Promotional snippets that will be used on Firefox pages (about:home >>>> and firstrun/whatsnew pages) >>>> >>>> ;Take Firefox anywhere you go! The latest Firefox for Android is live >>>> and ready for you to enjoy. Get it now. >>>> Take Firefox anywhere you go! The latest Firefox for Android is live >>>> and ready for you to enjoy. <a href="%s">Get it now.</a> >>> >>> ;Leva Firefox a todos os sitios! O novo Firefox para Android xa está >>> aquà e listo para disfrutalo. <a href="%s">Faite con el agora.</a> >>> Leva Firefox a todos os sitios! O novo Firefox para Android xa está >>> aquà e listo para disfrutalo. <a href="%s">Faite con el agora.</a> >>> >>>> >>>> ;Now that you've got the latest version, learn about all the cool >>>> things you can do with your Firefox. >>>> Now that you've got the latest version, <a href="%s">learn about all >>>> the cool things</a> you can do with your Firefox. >>> >>> ;Agora que xa tes a última versión coñece todas as cousas interesantes >>> que poder facer co teu Firefox. >>> Agora que xa tes a última versión <a href="%s">coñece todas as cousas >>> interesantes</a> que podes facer co teu Firefox. >>> >>>> >>>> >>>> ;You're not on the latest version of Firefox. <a href="%s">Upgrade >>>> today</a> to get the best of the Web! >>>> You're not on the latest version of Firefox. <a href="%s">Upgrade >>>> today</a> to get the best of the Web! >>> >>> ;Non tes a última versión de Firefox. <a href="%s">ActualÃzao hoxe</a> >>> para conseguir o mellor da Web! >>> Non tes a última versión de Firefox. <a href="%s">ActualÃzao hoxe</a> >>> para conseguir o mellor da Web! >>> >>>> >>>> >>>> ;Get the latest Firefox features first in <a href="%s">Aurora</a>. >>>> Get the latest Firefox features first in <a href="%s">Aurora</a>. >>> >>> ;Consigue antes as últimas funcionalidades en <a href="%s">Aurora</a>. >>> Consigue antes as últimas funcionalidades en <a href="%s">Aurora</a>. >>> >>>> >>>> >>>> ;Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href="%s">Download >>>> Firefox Aurora</a> and test the latest features. >>>> Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href="%s">Download >>>> Firefox Aurora</a> and test the latest features. >>> >>> ;Dá un ollo no futuro de Firefox. <a href="%s">Descarga Firefox >>> Aurora</a> e proba as últimas funcionalidades. >>> Dá un ollo no futuro de Firefox. <a href="%s">Descarga Firefox >>> Aurora</a> e proba as últimas funcionalidades. >>> >>>> >>>> >>>> ;Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a >>>> href="%s">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge >>>> features. >>>> Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a >>>> href="%s">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge >>>> features. >>> >>> ;Antes de Firefox vén a Beta, e antes da Beta vén Aurora. <a >>> href="%s">Proba Firefox Aurora</a> agora para as funcionalidades máis >>> novas. >>> Antes de Firefox vén a Beta, e antes da Beta vén Aurora. <a >>> href="%s">Proba Firefox Aurora</a> agora para as funcionalidades máis >>> novas. >>> >>>> >>>> Espero a vosa colaboración >>>> >>>> Un saúdo. >>>> _______________________________________________ >>>> Galician mailing list >>>> Galician en mozdev.org >>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>>> >>> >>> >>> >>> -- >>> ==================== >>> http://about.me/ifrit >>> ==================== >>> _______________________________________________ >>> Galician mailing list >>> Galician en mozdev.org >>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>> >> > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician en mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician > -- ==================== http://about.me/ifrit ====================
