2011/7/22 Enrique Estévez Fernández <keko.gl en gmail.com>:
> Boas.
>
> Xa está resolto o bug. Tras revisar a tradución e adaptala a forma que
> estamos empregando (vostede), con algún pequeno cambio quedou da
> seguinte maneira.
>
> # Promotional snippets that will be used on Firefox pages (about:home
> and firstrun/whatsnew pages)
>
> ;Take Firefox anywhere you go! The latest Firefox for Android is live
> and ready for you to enjoy. <a href="%s">Get it now</a>.
> Leve Firefox a todos os sitios! O novo Firefox para Android xa está
> aquí e listo para gozalo. <a href="%s">Fagase con el agora.</a>

Ese "gozar" non me soa nada ben.

>
> ;Now that you've got the latest version, <a href="%s">learn about all
> the cool things</a> you can do with your Firefox.
> Agora que xa ten a última versión, <a href="%s">descubra todas as
> cousas interesantes</a> que pode facer co Firefox.
>
> ;You're not on the latest version of Firefox. <a href="%s">Upgrade
> today</a> to get the best of the Web!
> Non ten a última versión de Firefox. <a href="%s">Actualíceo agora</a>
> para gozar mellor da Web!
>
> ;Get the latest Firefox features first in <a href="%s">Aurora</a>.
> Consiga antes as últimas funcionalidades en <a href="%s">Aurora</a>.
>
> ;Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href="%s">Download
> Firefox Aurora</a> and test the latest features.
> Bote unha ollada ao futuro de Firefox. <a href="%s">Descargue Firefox
> Aurora</a> e probe as últimas funcionalidades.

A Miña tradución dicía: "Dá un ollo no futuro de Firefox", no sei
porqué a cambiaches.

>
> ;Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a
> href="%s">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge
> features.
> Por diante de Firefox hai unha Beta, e por diante da Beta vén Aurora.
> Probe as últimas funcionalidades de <a href="%s">Firefox Aurora</a>
> agora mesmo.

E traducir "before" por diante?

>
> Grazas polo traballo Ifrit. Menos mal que estaba feito, xa que onte
> nos deron aviso de facelo no propio bug.
> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=670380
> Destaquei tarde o teu traballo pero ahí queda. A ver se comezo a facer
> isto máis a miúdo, porque así irán coñecendo a xente que traballa na
> comunidade e o día que se propoña o relevo de coordinador, se é alguén
> que xa coñecen será máis doado. Como vedes, tomeime a liberdade de
> facelo en castelán, xa que Pascal o entende e non tiña tempo para
> andar escribindo en inglés e facendo comprobacións do que quería
> dicir.
>
> Saúdos.

Unha aperta.

>
>
>
> El día 18 de julio de 2011 10:29, Enrique Estévez Fernández
> <keko.gl en gmail.com> escribió:
>> Ola.
>>
>> Moitas grazas e non te preocupes (Tan pronto poida resolvo o bug). Eu
>> estes días estou liado coa actualización da tradución de Seamonkey que
>> nos pediron desde Mozilla. A ver se a collen porque me pegei un tute
>> da ostia.
>>
>> Ademáis ando un pouco desconectado, xa que estou a tope de traballo na
>> OSL, cos cursos de verán, traballando de mañá e de tarde.
>>
>> Saúdos.
>>
>> 2011/7/18 ifrit <ifrit en sonche.eu>:
>>> Perdón polo retraso :p
>>>
>>> 2011/7/11 Enrique Estévez Fernández <eu en keko.me>:
>>>> Boas.
>>>>
>>>> Abriron un novo bug con cadeas para traducir.
>>>>
>>>> # Promotional snippets that will be used on Firefox pages (about:home
>>>> and firstrun/whatsnew pages)
>>>>
>>>> ;Take Firefox anywhere you go! The latest Firefox for Android is live
>>>> and ready for you to enjoy. Get it now.
>>>> Take Firefox anywhere you go! The latest Firefox for Android is live
>>>> and ready for you to enjoy. <a href="%s">Get it now.</a>
>>>
>>> ;Leva Firefox a todos os sitios! O novo Firefox para Android xa está
>>> aquí e listo para disfrutalo. <a href="%s">Faite con el agora.</a>
>>> Leva Firefox a todos os sitios! O novo Firefox para Android xa está
>>> aquí e listo para disfrutalo. <a href="%s">Faite con el agora.</a>
>>>
>>>>
>>>> ;Now that you've got the latest version, learn about all the cool
>>>> things you can do with your Firefox.
>>>> Now that you've got the latest version, <a href="%s">learn about all
>>>> the cool things</a> you can do with your Firefox.
>>>
>>> ;Agora que xa tes a última versión coñece todas as cousas interesantes
>>> que poder facer co teu Firefox.
>>> Agora que xa tes a última versión <a href="%s">coñece todas as cousas
>>> interesantes</a> que podes facer co teu Firefox.
>>>
>>>>
>>>>
>>>> ;You're not on the latest version of Firefox. <a href="%s">Upgrade
>>>> today</a> to get the best of the Web!
>>>> You're not on the latest version of Firefox. <a href="%s">Upgrade
>>>> today</a> to get the best of the Web!
>>>
>>> ;Non tes a última versión de Firefox. <a href="%s">Actualízao hoxe</a>
>>> para conseguir o mellor da Web!
>>> Non tes a última versión de Firefox. <a href="%s">Actualízao hoxe</a>
>>> para conseguir o mellor da Web!
>>>
>>>>
>>>>
>>>> ;Get the latest Firefox features first in <a href="%s">Aurora</a>.
>>>> Get the latest Firefox features first in <a href="%s">Aurora</a>.
>>>
>>> ;Consigue antes as últimas funcionalidades en <a href="%s">Aurora</a>.
>>> Consigue antes as últimas funcionalidades en <a href="%s">Aurora</a>.
>>>
>>>>
>>>>
>>>> ;Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href="%s">Download
>>>> Firefox Aurora</a> and test the latest features.
>>>> Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href="%s">Download
>>>> Firefox Aurora</a> and test the latest features.
>>>
>>> ;Dá un ollo no futuro de Firefox. <a href="%s">Descarga Firefox
>>> Aurora</a> e proba as últimas funcionalidades.
>>> Dá un ollo no futuro de Firefox. <a href="%s">Descarga Firefox
>>> Aurora</a> e proba as últimas funcionalidades.
>>>
>>>>
>>>>
>>>> ;Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a
>>>> href="%s">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge
>>>> features.
>>>> Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a
>>>> href="%s">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge
>>>> features.
>>>
>>> ;Antes de Firefox vén a Beta, e antes da Beta vén Aurora. <a
>>> href="%s">Proba Firefox Aurora</a> agora para as funcionalidades máis
>>> novas.
>>> Antes de Firefox vén a Beta, e antes da Beta vén Aurora. <a
>>> href="%s">Proba Firefox Aurora</a> agora para as funcionalidades máis
>>> novas.
>>>
>>>>
>>>> Espero a vosa colaboración
>>>>
>>>> Un saúdo.
>>>> _______________________________________________
>>>> Galician mailing list
>>>> Galician en mozdev.org
>>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> ====================
>>> http://about.me/ifrit
>>> ====================
>>> _______________________________________________
>>> Galician mailing list
>>> Galician en mozdev.org
>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>>
>>
> _______________________________________________
> Galician mailing list
> Galician en mozdev.org
> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>



-- 
====================
http://about.me/ifrit
====================

Responderlle a