Bloc de notas, unha libreta de bocexos...

2011/5/9 Enrique Estévez Fernández <eu en keko.me>

> Boas.
>
> Estes días os repositorios de mozilla estiveron arreo e houbo cadeas
> novas. Na versión de desenvolvemento de firefox, introduciron unha
> nova funcionalidade. Póñovos a cadea que hai que traducir e a nota que
> trae.
>
> <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
>  -  in the Tools menu. See bug 653093.
>  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
>  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
>  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
>  -
>  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
>  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
>  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
>  -  "simple discardable text editor". -->
> <!ENTITY scratchpad.label             "Scratchpad">
>
> En francés traducírono como: Bloc-notes
>
> Noutros idiomas aínda non podo dicir nada, xa que non teñen traducido
> esa cadea polo de agora. Nese bug seguro que se debatiu como
> traducila.
>
> Saúdos.
> _______________________________________________
> Galician mailing list
> Galician en mozdev.org
> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>



-- 
====================
http://about.me/ifrit
====================
------------ próxima parte ------------
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
<http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20110510/559d8acd/attachment.html>

Responderlle a