Bloc de notas, unha libreta de bocexos... 2011/5/9 Enrique Estévez Fernández <eu en keko.me>
> Boas. > > Estes dÃas os repositorios de mozilla estiveron arreo e houbo cadeas > novas. Na versión de desenvolvemento de firefox, introduciron unha > nova funcionalidade. Póñovos a cadea que hai que traducir e a nota que > trae. > > <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears > - in the Tools menu. See bug 653093. > - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating > - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function > - prototyping, experimentation and convenient scripting. > - > - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word > - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close > - approximation to it or choose a word (or words) that means > - "simple discardable text editor". --> > <!ENTITY scratchpad.label "Scratchpad"> > > En francés traducÃrono como: Bloc-notes > > Noutros idiomas aÃnda non podo dicir nada, xa que non teñen traducido > esa cadea polo de agora. Nese bug seguro que se debatiu como > traducila. > > Saúdos. > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician en mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician > -- ==================== http://about.me/ifrit ==================== ------------ próxima parte ------------ Borrouse un anexo en formato HTML... URL: <http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20110510/559d8acd/attachment.html>
