بل تسامح معبرة أكثر لأن الكلمة تعني قبول قيمة غير صحيحة لكنها قريبة من الصحيحة. فإن كنت متسامحا كثيرا فإني ساقبل الاخضر على أنه ازرق بتاريخ 2011 12 23 15:08، كتبها "abed fa" <[email protected]>:
> هذه لتحديد مدى التدرّج الذي يمكن للأداة اعتباره قرباً من النقطة التي نقرت > عليها، فمثلاً إذا نقرت على نقطة في مساحة فيها تدرّجات الأزرق، فإلى أيّ مدى > من التدرج على الأداة تحديده؟ هل سيشمل السماويّ؟ ام الأزرق الغامق فقط؟ أم > سيصل إلى اللون الأبيض المزرقّ و الكحليّ الذي فيه زرقة؟ > > كلمة "تسامح" لا تعبّر عنها، وربما "تفاوت" أفضل قليلاً. > ما رأيكم بـ"مدى التدرّج" ؟ > ما زلت أفكّر بمصطلح أفضل، لكن إيجاده ليس سهلاً !! > ------------------------------ > *From:* ibrahim Saed <[email protected]> > *To:* Documentation and Translation <[email protected]> > *Sent:* Wednesday, December 21, 2011 10:38 PM > *Subject:* [doc] افضل ترجمة لـ Tolerance > > السلام عليكم > > ماهي افضل ترجمة لكلمة Tolerance > > وفي هذه الحالة تُستخدم في محررات الصور المُتقدمة عند استخدام الأداة > الضبابية أو العصا السحرية للتحكم في زيادة أو نقصان المساحة المُحددة طبقاً > للألوان. > > الترجمات المُقترحة: > > تفاوت ، تسامح > > _______________________________________________ > Doc mailing list > [email protected] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > > > _______________________________________________ > Doc mailing list > [email protected] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc >
_______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

