بل تسامح معبرة أكثر لأن الكلمة تعني قبول قيمة غير صحيحة لكنها قريبة من
الصحيحة. فإن كنت متسامحا كثيرا فإني ساقبل الاخضر على أنه ازرق
بتاريخ 2011 12 23 15:08، كتبها "abed fa" <[email protected]>:

> هذه لتحديد مدى التدرّج الذي يمكن للأداة اعتباره قرباً من النقطة التي نقرت
> عليها، فمثلاً إذا نقرت على نقطة في مساحة فيها تدرّجات الأزرق، فإلى أيّ مدى
> من التدرج على الأداة تحديده؟ هل سيشمل السماويّ؟ ام الأزرق الغامق فقط؟ أم
> سيصل إلى اللون الأبيض المزرقّ و الكحليّ الذي فيه زرقة؟
>
> كلمة "تسامح" لا تعبّر عنها، وربما "تفاوت" أفضل قليلاً.
> ما رأيكم بـ"مدى التدرّج" ؟
> ما زلت أفكّر بمصطلح أفضل، لكن إيجاده ليس سهلاً !!
>   ------------------------------
> *From:* ibrahim Saed <[email protected]>
> *To:* Documentation and Translation <[email protected]>
> *Sent:* Wednesday, December 21, 2011 10:38 PM
> *Subject:* [doc] افضل ترجمة لـ Tolerance
>
> السلام عليكم
>
> ماهي افضل ترجمة لكلمة Tolerance
>
> وفي هذه الحالة تُستخدم في محررات الصور المُتقدمة عند استخدام الأداة
> الضبابية أو العصا السحرية للتحكم في زيادة أو نقصان المساحة المُحددة طبقاً
> للألوان.
>
> الترجمات المُقترحة:
>
>  تفاوت ، تسامح
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> [email protected]
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> [email protected]
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

رد على