Hi, I just discovered some oddity in the naming of the "sl" (SL - slovenian) locale. The company I'm currently working for has in-house translations of some of their apps into the slovenian language and they use the ISO code "si" (SI) -- which differs from django, which uses "sl" (SL).
According to the URL that is referenced in django's project settings.py-template [1] and Wikipedia [2][3] is the correct ISO code for the slovenian language "si" (SI) which means django might differ here from the ISO standard. The "sl" (SL) code should be reserved for "Sierra Leone". Is there any reason why the ISO codes are different here from their use in django? Maybe there is some historical background. Thanks for your efforts, Gregor [1] http://www.i18nguy.com/unicode/language-identifiers.html [2] http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1 [3] http://en.wikipedia.org/wiki/Slovenia -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django developers" group. To post to this group, send email to django-developers@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to django-developers+unsubscr...@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/django-developers?hl=en.