Hi, I translate the news and post it on the italian usenet groups. I had some problems coordinating to put the translated news on the web... anyway, what is the workload for the coordinator? I'll have some more time from the next week and I can step in if nobody wants it.
Ciao, Federico On Mon, Jan 18, 1999 at 05:03:02PM -0500, James A. Treacy wrote: > The current italian translation coordinator no longer has the time. > We are therefore looking for someone to replace him. Being fluent > in Italian would be an asset. :) > > If you are interested, contact me. > > To keep a translation project alive requires multiple people or > the interest fails. If you are willing to be a translator, you > should also send in your name. > > Jay Treacy > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > -- ____ Federico Di Gregorio | / mailto:[EMAIL PROTECTED] Debian developer! | / -1 http://pcamb6.irfmn.mnegri.it/~fog *-=$< ;-P TeX Winzard? |/ http://www.debian.org