Quoting Vincent Lefevre (vinc...@vinc17.net): > The issue with the translations is just a consequence, but also > just because the translators don't use a properly designed tool.
I very much like such answers. Really. Short followup: patches welcomed. Please note that this is against a basecode that is very loosely maintained but is still working fairly well for gazillions of other packages. Please also note that identifying "lists" in package descriptions might be a very interesting thing to do, given the various way you (maintainers) all have to make lists, given the loose rules for writing package descriptions (just think about bullets not being standardized and neither are wordwrapping rules). So, even shorter followup: what you suggest is impossible.....and will even break hundreds (thousands?) of existing translations. So, no, "fixing" the "translators tools" is not an option. Whether or not texlive-* packages are "too long" is a debate I already had with Norbert in the bug report he mentioned. He gave a rationale which doesn't entirely satisfies me....but makes sense and I decided that we both have better things to do than argue over this...:-)
signature.asc
Description: Digital signature