Hi there, Some shared libraries have gettext translations below /usr/share/locale with the source package name as textdomain. When such a shared lib changes SONAME, how are you handling it?
1) check all strings to see whether there are only additions and no incompatible changes, and add a Replace: $oldpackage to $newpackage 2) don't really check, add a replace, and cross your finger that no format string such as "%s: %s" was changed incompatibly (to "%s: %s %s" :-) 3) patch $newpackage to use a different textdomain The problem I have with 3) is that it might introduce some incompatibilities; for example it would break the approach used in the Ubuntu "language packs" which I think rely on the name of the .mo files to work. I'm not sure to what extent the translations are part of the ABI of the library. Bye, -- Loïc Minier <[EMAIL PROTECTED]> -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]