From: Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]>

> Osamu Aoki <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> >> I'm attaching an archive of all generated reference.zh-tw.* files,
> >> including the LaTeX log.  Danai, can you help with this?
> >
> > I am afraid some encoding error may have commited recently.  Can you
> > look into it.  The souce is not UTF-8.
> 
> What is it supposed to be?  Since the cjk environment has the argument
> "Bg5", I opened it in Emacs with encoding big5, but it didn't show any
> nice glyphs nor empty squares for "font missing", but control sequences
> instead. 

It's created with bg5conv, which replaces all Big5 glyphs with control
sequences that TeX can read.  Nowadays you don't need this anymore:
the CJK package is smart enough to do all the stuff itself.


> >> Furthermore, I fear we should check whether any packages still
> >> build-depend on cjk-latex and/or the old font packages...
> >
> > apt-howto?  (Unless PS/PDF generation is disabled)
> 
> apt-howto builds nicely.  I'm currently checking all of them,
> debian-zh-faq fails with nearly the exact same error.

OK.  I hope to get more time tomorrow to check other packages.


Cheers



Danai SAE-HAN
韓達耐

-- 
題目:《燭》
作者:穆修(969-1032)

一箔珠帘掩映垂,房櫳輕染麝香枝。
佳人盼影橫哀柱,狎客分光綴艷詩。
禁鎖翠明初唱漏,官窗紅短尚圍棋。
長宵且秉歡游去,無限風光見古辭。

Reply via email to