From: Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]> > Osamu Aoki <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > >> I'm attaching an archive of all generated reference.zh-tw.* files, > >> including the LaTeX log. Danai, can you help with this? > > > > I am afraid some encoding error may have commited recently. Can you > > look into it. The souce is not UTF-8. > > What is it supposed to be? Since the cjk environment has the argument > "Bg5", I opened it in Emacs with encoding big5, but it didn't show any > nice glyphs nor empty squares for "font missing", but control sequences > instead.
It's created with bg5conv, which replaces all Big5 glyphs with control sequences that TeX can read. Nowadays you don't need this anymore: the CJK package is smart enough to do all the stuff itself. > >> Furthermore, I fear we should check whether any packages still > >> build-depend on cjk-latex and/or the old font packages... > > > > apt-howto? (Unless PS/PDF generation is disabled) > > apt-howto builds nicely. I'm currently checking all of them, > debian-zh-faq fails with nearly the exact same error. OK. I hope to get more time tomorrow to check other packages. Cheers Danai SAE-HAN 韓達耐 -- 題目:《燭》 作者:穆修(969-1032) 一箔珠帘掩映垂,房櫳輕染麝香枝。 佳人盼影橫哀柱,狎客分光綴艷詩。 禁鎖翠明初唱漏,官窗紅短尚圍棋。 長宵且秉歡游去,無限風光見古辭。