Package: phpsysinfo
Severity: minor
Tags: patch l10n

German language translation for Debconf

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable'), (400, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.12
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-03 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 06:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Knabl <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:4
msgid "Do you want to enable lm_sensors support?"
msgstr "Wollen Sie lm_sensors Unterstützung aktivieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:4
msgid ""
"PhpSysinfo can display temperatures, voltages and fan speeds using "
"lm_sensors. Enabling this option will show these informations."
msgstr ""
"PhpSysinfo kann Temperaturen, Spanungen und Lüftergeschwindigkeiten mittels "
"lm_sensors anzeigen. Aktivieren Sie dies zum Anzeigen der Informationen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:11
msgid "Do you want the mountpoints to be shown?"
msgstr "Sollen die Einhängepunkte angezeigt werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:11
msgid ""
"Enabling this option will show the mountpoints of the filesystems within the "
"overview."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies zur Anzeige der Einhängepunkte der Dateisysteme innerhalb "
"der Übersicht."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpsysinfo.templates:17
msgid ""
"ar_utf8, bg, big5, br, ca, cn, cs, ct, da, de, en, es, et, eu, fi, fr, gr, "
"he, hu, id, is, it, ja, jp, ko, lt, lv, nl, no, pl, pt-br, pt, ro, ru, sk, "
"sv, tr, tw"
msgstr ""
"ar_utf8, bg, big5, br, ca, cn, cs, ct, da, de, en, es, et, eu, fi, fr, gr, "
"he, hu, id, is, it, ja, jp, ko, lt, lv, nl, no, pl, pt-br, pt, ro, ru, sk, "
"sv, tr, tw"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:19
msgid "Default language"
msgstr "Standard Sprache"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:19
msgid "Please select the default language phpSysInfo should use."
msgstr "Bitte wählen Sie die SPrache, die phpSysInfo als Standard verwenden 
soll."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpsysinfo.templates:24
msgid "aq, black, blue, bulix, classic, kde, metal, orange, wintendoxp"
msgstr "aq, black, blue, bulix, classic, kde, metal, orange, wintendoxp"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:26
msgid "Default theme template"
msgstr "Standard Themen Vorlage"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:26
msgid "Please select the default theme template phpSysinfo should use."
msgstr "Bitte wählen Sie die Themen Vorlage, die phpSysinfo standardmäßig 
verwenden soll."

Reply via email to