Package: phpsysinfo Severity: minor Tags: patch l10n
German language translation for Debconf -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers testing APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable'), (400, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.12 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-03 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 06:40+0200\n" "Last-Translator: Daniel Knabl <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../phpsysinfo.templates:4 msgid "Do you want to enable lm_sensors support?" msgstr "Wollen Sie lm_sensors Unterstützung aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpsysinfo.templates:4 msgid "" "PhpSysinfo can display temperatures, voltages and fan speeds using " "lm_sensors. Enabling this option will show these informations." msgstr "" "PhpSysinfo kann Temperaturen, Spanungen und Lüftergeschwindigkeiten mittels " "lm_sensors anzeigen. Aktivieren Sie dies zum Anzeigen der Informationen." #. Type: boolean #. Description #: ../phpsysinfo.templates:11 msgid "Do you want the mountpoints to be shown?" msgstr "Sollen die Einhängepunkte angezeigt werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpsysinfo.templates:11 msgid "" "Enabling this option will show the mountpoints of the filesystems within the " "overview." msgstr "" "Aktivieren Sie dies zur Anzeige der Einhängepunkte der Dateisysteme innerhalb " "der Übersicht." #. Type: select #. Choices #: ../phpsysinfo.templates:17 msgid "" "ar_utf8, bg, big5, br, ca, cn, cs, ct, da, de, en, es, et, eu, fi, fr, gr, " "he, hu, id, is, it, ja, jp, ko, lt, lv, nl, no, pl, pt-br, pt, ro, ru, sk, " "sv, tr, tw" msgstr "" "ar_utf8, bg, big5, br, ca, cn, cs, ct, da, de, en, es, et, eu, fi, fr, gr, " "he, hu, id, is, it, ja, jp, ko, lt, lv, nl, no, pl, pt-br, pt, ro, ru, sk, " "sv, tr, tw" #. Type: select #. Description #: ../phpsysinfo.templates:19 msgid "Default language" msgstr "Standard Sprache" #. Type: select #. Description #: ../phpsysinfo.templates:19 msgid "Please select the default language phpSysInfo should use." msgstr "Bitte wählen Sie die SPrache, die phpSysInfo als Standard verwenden soll." #. Type: select #. Choices #: ../phpsysinfo.templates:24 msgid "aq, black, blue, bulix, classic, kde, metal, orange, wintendoxp" msgstr "aq, black, blue, bulix, classic, kde, metal, orange, wintendoxp" #. Type: select #. Description #: ../phpsysinfo.templates:26 msgid "Default theme template" msgstr "Standard Themen Vorlage" #. Type: select #. Description #: ../phpsysinfo.templates:26 msgid "Please select the default theme template phpSysinfo should use." msgstr "Bitte wählen Sie die Themen Vorlage, die phpSysinfo standardmäßig verwenden soll."