Dear maintainer of exult,

On Friday, January 27, 2012 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Sunday, January 22, 2012.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: exult
Version: 1.2-15.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Sun, 05 Feb 2012 08:23:57 +0100
Closes: 595628 653779 654391 657628 658502
Changes: 
 exult (1.2-15.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix l10n and one RC bug
   * Pass -fpermissive to allow conversion from 'const char*' to 'char*'.
     Closes: #653779
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Danish (Joe Hansen).  Closes: #595628
     - Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #654391
     - Polish (Michał Kułach).  Closes: #657628
     - Italian (Francesca Ciceri).  Closes: #658502

-- 


diff -Nru exult-1.2.old/debian/changelog exult-1.2/debian/changelog
--- exult-1.2.old/debian/changelog	2012-01-21 12:37:58.722772001 +0100
+++ exult-1.2/debian/changelog	2012-02-05 08:24:05.846616586 +0100
@@ -1,3 +1,16 @@
+exult (1.2-15.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix l10n and one RC bug
+  * Pass -fpermissive to allow conversion from 'const char*' to 'char*'.
+    Closes: #653779
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Danish (Joe Hansen).  Closes: #595628
+    - Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #654391
+    - Polish (Michał Kułach).  Closes: #657628
+    - Italian (Francesca Ciceri).  Closes: #658502
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Sun, 05 Feb 2012 08:23:57 +0100
+
 exult (1.2-15) unstable; urgency=low
 
   * Standards-Version bumped to 3.8.4, no changes required.
diff -Nru exult-1.2.old/debian/po/ca.po exult-1.2/debian/po/ca.po
--- exult-1.2.old/debian/po/ca.po	2012-01-21 12:37:58.722772001 +0100
+++ exult-1.2/debian/po/ca.po	2012-01-27 07:22:49.012052129 +0100
@@ -13,6 +13,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jordà Polo <jo...@ettin.org>\n"
 "Language-Team: Català <debian-l10n-cata...@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru exult-1.2.old/debian/po/cs.po exult-1.2/debian/po/cs.po
--- exult-1.2.old/debian/po/cs.po	2012-01-21 12:37:58.722772001 +0100
+++ exult-1.2/debian/po/cs.po	2012-01-27 07:22:49.016053311 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2006-08-06 13:46+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Sin <martin....@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -78,8 +79,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid ""
-"Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank "
-"if you don't have it."
+"Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if "
+"you don't have it."
 msgstr ""
 "Zadejte prosím cestu do hlavního adresáře hry, nebo ji nechte prázdnou, "
 "pokud ji nemáte."
diff -Nru exult-1.2.old/debian/po/da.po exult-1.2/debian/po/da.po
--- exult-1.2.old/debian/po/da.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ exult-1.2/debian/po/da.po	2012-01-22 15:24:14.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Danish translation exult.
+# Copyright (C) 2010 exult & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the exult package.
+# Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: exult\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jo...@ettin.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-03 21:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 23:51+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org> \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Path to \"The Black Gate\":"
+msgstr "Sti til »The Black Gate«:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Exult needs to know where your copy of Ultima VII: The Black Gate is "
+"located. You need to give the path where the game's top directory can be "
+"found."
+msgstr ""
+"Exult har brug for at vide hvor din kopi af Ultima VII: The Black Gate er "
+"placeret. Du skal angive stien hvor spillets overmappe kan findes."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "If you don't have BG, just leave the field blank."
+msgstr "Hvis du ikke har BG, så efterlad feltet tomt."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Path to \"Serpent Isle\":"
+msgstr "Sti til »Serpent Isle«:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Exult needs to know where your copy of Ultima VII: Serpent Isle is located. "
+"You need to give the path where the game's top directory can be found."
+msgstr ""
+"Exult har brug for at vide hvor din kopi af Ultima VII: Serpent Isle er "
+"placeret. Du skal angive stien hvor spillets overmappe kan findes."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "If you don't have SI, just leave the field blank."
+msgstr "Hvis du ikke har SI, så efterlad feltet tomt."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "The entered path is not a directory"
+msgstr "Den indtastede sti er ikke en mappe"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if "
+"you don't have it."
+msgstr ""
+"Indtast venligst stien til overmappen for spillet, eller efterlad den tom "
+"hvis du ikke har den."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Invalid Ultima top directory"
+msgstr "Ugyldigt overmappe til Ultima"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"The entered path does not look like a Ultima VII top directory. "
+"(Specifically, a subdirectory named \"static\" was expected but did not "
+"exist.)"
+msgstr ""
+"Den indtastede sti ligner ikke en overmappe til Ultima VII. (Specifikt blev "
+"en undermappe med navnet »static« forventet, men blev ikke fundet.)"
diff -Nru exult-1.2.old/debian/po/de.po exult-1.2/debian/po/de.po
--- exult-1.2.old/debian/po/de.po	2012-01-21 12:37:58.722772001 +0100
+++ exult-1.2/debian/po/de.po	2012-01-27 07:22:49.028056828 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 14:10+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -60,9 +61,8 @@
 "Exult needs to know where your copy of Ultima VII: Serpent Isle is located. "
 "You need to give the path where the game's top directory can be found."
 msgstr ""
-"Exult muss wissen, wo sich Ihre Kopie von Ultima VII: Serpent Isle "
-"befindet. Sie müssen den Pfad zu dem obersten Verzeichnis des Spiels "
-"eingeben."
+"Exult muss wissen, wo sich Ihre Kopie von Ultima VII: Serpent Isle befindet. "
+"Sie müssen den Pfad zu dem obersten Verzeichnis des Spiels eingeben."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -80,8 +80,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid ""
-"Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank "
-"if you don't have it."
+"Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if "
+"you don't have it."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie den Pfad zum obersten Verzeichnis des Spieles an, oder "
 "lassen Sie es leer, falls Sie es nicht haben."
@@ -101,8 +101,8 @@
 "exist.)"
 msgstr ""
 "Der eingegebene Pfad sieht nicht nach einem obersten Verzeichnis von Ultima "
-"VII aus (insbesondere wurde ein Unterverzeichnis mit Name »static« "
-"erwartet, das aber nicht existiert)."
+"VII aus (insbesondere wurde ein Unterverzeichnis mit Name »static« erwartet, "
+"das aber nicht existiert)."
 
 #~ msgid "This does not look like a top directory of one of the Ultimas."
 #~ msgstr ""
diff -Nru exult-1.2.old/debian/po/es.po exult-1.2/debian/po/es.po
--- exult-1.2.old/debian/po/es.po	2012-01-21 12:37:58.722772001 +0100
+++ exult-1.2/debian/po/es.po	2012-01-27 07:22:49.032058018 +0100
@@ -33,6 +33,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2007-03-19 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronop...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru exult-1.2.old/debian/po/fr.po exult-1.2/debian/po/fr.po
--- exult-1.2.old/debian/po/fr.po	2012-01-21 12:37:58.722772001 +0100
+++ exult-1.2/debian/po/fr.po	2012-01-27 07:22:49.040060351 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2006-08-15 14:26+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Huriaux <thomas.huri...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -80,8 +81,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid ""
-"Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank "
-"if you don't have it."
+"Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if "
+"you don't have it."
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer le chemin d'accès au répertoire racine du jeu, ou laissez "
 "le champ vide si vous ne possédez pas le jeu."
diff -Nru exult-1.2.old/debian/po/gl.po exult-1.2/debian/po/gl.po
--- exult-1.2.old/debian/po/gl.po	2012-01-21 12:37:58.722772001 +0100
+++ exult-1.2/debian/po/gl.po	2012-01-27 07:22:49.044061531 +0100
@@ -12,6 +12,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-01-17 14:39+0100\n"
 "Last-Translator: Marce Villarino <mvillar...@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: galician <proxe...@trasno.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru exult-1.2.old/debian/po/it.po exult-1.2/debian/po/it.po
--- exult-1.2.old/debian/po/it.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ exult-1.2/debian/po/it.po	2012-02-03 18:46:00.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Italian translation of exult debconf template.
+# Copyright (C) 2012, the exult copyright holder.
+# This file is distributed under the same license as the exult package.
+# Francesca Ciceri <madame...@zouish.org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: exult-1.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jo...@ettin.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-03 21:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 16:40+0100\n"
+"Last-Translator: Francesca Ciceri <madame...@zouish.org>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Path to \"The Black Gate\":"
+msgstr "Percorso per \"The Black Gate\":"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Exult needs to know where your copy of Ultima VII: The Black Gate is "
+"located. You need to give the path where the game's top directory can be "
+"found."
+msgstr ""
+"Exult ha bisogno di sapere dove si trova la tua copia di Ultima VII: The "
+"Black Gate. Bisognerà fornire il percorso per la directory principale del "
+"gioco."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "If you don't have BG, just leave the field blank."
+msgstr "Se non si ha BG, si può semplicemente lasciare il campo vuoto."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Path to \"Serpent Isle\":"
+msgstr "Percorso per \"Serpent Isle\":"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Exult needs to know where your copy of Ultima VII: Serpent Isle is located. "
+"You need to give the path where the game's top directory can be found."
+msgstr ""
+"Exult ha bisogno di sapere dove si trova la tua copia di Ultima VII: Serpent "
+"Isle. Bisognerà fornire il percorso per la directory principale del gioco."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "If you don't have SI, just leave the field blank."
+msgstr "Se non si ha SI, si può semplicemente lasciare il campo vuoto."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "The entered path is not a directory"
+msgstr "Il percorso inserito non è una directory"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if "
+"you don't have it."
+msgstr ""
+"Inserire il percorso per la directory principale del gioco oppure, se non lo "
+"si ha, lasciare il campo vuoto."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Invalid Ultima top directory"
+msgstr "Directory principale di Ultima non valida"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"The entered path does not look like a Ultima VII top directory. "
+"(Specifically, a subdirectory named \"static\" was expected but did not "
+"exist.)"
+msgstr ""
+"Il percorso inserito non sembra essere una directory principale di Ultima "
+"VII. (Nello specifico, non esiste una sottodirectory \"static\" dove era "
+"prevista."
diff -Nru exult-1.2.old/debian/po/nl.po exult-1.2/debian/po/nl.po
--- exult-1.2.old/debian/po/nl.po	2012-01-21 12:37:58.722772001 +0100
+++ exult-1.2/debian/po/nl.po	2012-01-22 15:24:25.000000000 +0100
@@ -1,26 +1,19 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
+# Dutch translation of exult debconf templates.
+# Copyright (C) 2005-2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the exult package.
+# Luk Claes <luk.cl...@ugent.be>, 2005.
+# Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: exult 1.2-3\n"
+"Project-Id-Version: exult 1.2-15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jo...@ettin.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-03 21:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-31 19:27+0100\n"
-"Last-Translator: Luk Claes <luk.cl...@ugent.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-03 12:07+0100\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: string
@@ -38,13 +31,13 @@
 "found."
 msgstr ""
 "Exult heeft het pad naar uw kopie van Ultima VII: The Black Gate nodig. Geef "
-"het pad naar de topmap van het spel."
+"het pad naar de bovenste map van het spel."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "If you don't have BG, just leave the field blank."
-msgstr "Als u BG niet heeft, laat dit veld dan blanco."
+msgstr "Als u BG niet heeft, laat dit veld dan leeg."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -60,20 +53,19 @@
 "You need to give the path where the game's top directory can be found."
 msgstr ""
 "Exult heeft het pad naar uw kopie van Ultima VII: Serpent Isle nodig. Geef "
-"het pad naar de topmap van het spel."
+"het pad naar de bovenste map van het spel."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "If you don't have SI, just leave the field blank."
-msgstr "Als u SI niet heeft, laat dit veld dan blanco."
+msgstr "Als u SI niet heeft, laat dit veld dan leeg."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
 msgid "The entered path is not a directory"
-msgstr "Het opgegeven pad is geen map."
+msgstr "Het opgegeven pad is geen map"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -82,12 +74,14 @@
 "Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if "
 "you don't have it."
 msgstr ""
+"Wat is het pad naar de bovenste map van het spel? Laat dit leeg als u het "
+"niet heeft."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "Invalid Ultima top directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige bovenste map van Ultima"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -97,11 +91,6 @@
 "(Specifically, a subdirectory named \"static\" was expected but did not "
 "exist.)"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "This does not look like a top directory of one of the Ultimas."
-#~ msgstr "Dit lijkt niet op een topmap van één van de Ultima's."
-
-#~ msgid ""
-#~ "(Specifically, I was looking for a subdirectory named \"static\", which "
-#~ "did not exist.)"
-#~ msgstr "(Specifiek is er een submap \"static\" vereist die niet bestaat.)"
+"Het opgegeven pad lijkt niet op een bovenste map van Ultima VII. (Meer "
+"specifiek: Er werd een onderliggende map genaamd \"static\" verwacht, maar "
+"deze bestaat niet.)"
diff -Nru exult-1.2.old/debian/po/pl.po exult-1.2/debian/po/pl.po
--- exult-1.2.old/debian/po/pl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ exult-1.2/debian/po/pl.po	2012-01-27 19:53:38.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the exult package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jo...@ettin.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-03 21:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 16:04+0100\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-pol...@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Path to \"The Black Gate\":"
+msgstr "Ścieżka do \"The Black Gate\":"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Exult needs to know where your copy of Ultima VII: The Black Gate is "
+"located. You need to give the path where the game's top directory can be "
+"found."
+msgstr ""
+"Exult musi znać położenie kopii \"Ultima VII: The Black Gate\" na tym "
+"komputerze. Należy podać ścieżkę do głównego katalogu gry."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "If you don't have BG, just leave the field blank."
+msgstr "W przypadku nieposiadania BG, proszę zostawić to pole puste."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Path to \"Serpent Isle\":"
+msgstr "Ścieżka do \"Serpent Isle\":"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Exult needs to know where your copy of Ultima VII: Serpent Isle is located. "
+"You need to give the path where the game's top directory can be found."
+msgstr ""
+"Exult musi znać położenie kopii \"Ultima VII: Serpent Isle\" na tym "
+"komputerze. Należy podać ścieżkę do głównego katalogu gry."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "If you don't have SI, just leave the field blank."
+msgstr "W przypadku nieposiadania SI, proszę zostawić to pole puste."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "The entered path is not a directory"
+msgstr "Podana ścieżka nie jest katalogiem"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if "
+"you don't have it."
+msgstr ""
+"Proszę podać ścieżkę do głównego katalogu gry lub pozostawić pole puste, "
+"jeśli się jej nie posiada."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Invalid Ultima top directory"
+msgstr "Nieprawidłowy katalog główny Ultimy."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"The entered path does not look like a Ultima VII top directory. "
+"(Specifically, a subdirectory named \"static\" was expected but did not "
+"exist.)"
+msgstr ""
+"Podana ścieżka nie wygląda na główny katalog Ultima VII (w szczególności, "
+"nie znaleziono oczekiwanego katalogu \"static\")."
diff -Nru exult-1.2.old/debian/po/pt.po exult-1.2/debian/po/pt.po
--- exult-1.2.old/debian/po/pt.po	2012-01-21 12:37:58.722772001 +0100
+++ exult-1.2/debian/po/pt.po	2012-01-27 07:22:49.056065058 +0100
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2007-03-22 10:04+0000\n"
 "Last-Translator: Luísa Lourenço <kiken...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,9 +30,9 @@
 "located. You need to give the path where the game's top directory can be "
 "found."
 msgstr ""
-"O exult precisa de saber onde se encontra localizada a sua cópia do Ultima VII: "
-"The Black Gate. Precisa de indicar o caminho para o topo da directoria onde se "
-"encontra o jogo."
+"O exult precisa de saber onde se encontra localizada a sua cópia do Ultima "
+"VII: The Black Gate. Precisa de indicar o caminho para o topo da directoria "
+"onde se encontra o jogo."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -52,10 +53,9 @@
 "Exult needs to know where your copy of Ultima VII: Serpent Isle is located. "
 "You need to give the path where the game's top directory can be found."
 msgstr ""
-"O exult precisa de saber onde se encontra localizada a sua cópia do Ultima VII: "
-"Serpent Isle. Precisa de indicar o caminho para o topo da directoria onde se "
-"encontra o jogo."
-
+"O exult precisa de saber onde se encontra localizada a sua cópia do Ultima "
+"VII: Serpent Isle. Precisa de indicar o caminho para o topo da directoria "
+"onde se encontra o jogo."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -76,8 +76,8 @@
 "Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if "
 "you don't have it."
 msgstr ""
-"Por favor indique o caminho para o topo da directoria do jogo, ou deixe em branco "
-"caso não o tenha."
+"Por favor indique o caminho para o topo da directoria do jogo, ou deixe em "
+"branco caso não o tenha."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -94,5 +94,5 @@
 "exist.)"
 msgstr ""
 "O caminho indicado não parece ser o topo de uma directoria do Ultima. "
-"(Especificamente, uma subdirectoria chamada \"static\" era esperada mas "
-"não existe.)"
+"(Especificamente, uma subdirectoria chamada \"static\" era esperada mas não "
+"existe.)"
diff -Nru exult-1.2.old/debian/po/ru.po exult-1.2/debian/po/ru.po
--- exult-1.2.old/debian/po/ru.po	2012-01-21 12:37:58.722772001 +0100
+++ exult-1.2/debian/po/ru.po	2012-01-27 07:22:49.064067427 +0100
@@ -21,11 +21,13 @@
 "PO-Revision-Date: 2007-03-09 11:47+0900\n"
 "Last-Translator: Yuriy Talakan' <y...@drsk.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -41,8 +43,8 @@
 "located. You need to give the path where the game's top directory can be "
 "found."
 msgstr ""
-"Exult ÎÕÖÎÏ ÚÎÁÔØ, ÇÄÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÁ ×ÁÛÁ ËÏÐÉÑ Ultima VII: Black Gate. ÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ "
-"ÚÁÄÁÔØ ÐÕÔØ, ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ ÉÇÒÙ."
+"Exult ÎÕÖÎÏ ÚÎÁÔØ, ÇÄÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÁ ×ÁÛÁ ËÏÐÉÑ Ultima VII: Black Gate. ÷ÁÍ "
+"ÎÕÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÐÕÔØ, ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ ÉÇÒÙ."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -63,8 +65,8 @@
 "Exult needs to know where your copy of Ultima VII: Serpent Isle is located. "
 "You need to give the path where the game's top directory can be found."
 msgstr ""
-"Exult ÎÕÖÎÏ ÚÎÁÔØ, ÇÄÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÁ ×ÁÛÁ ËÏÐÉÑ Ultima VII: Serpent Isle. ÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ "
-"ÚÁÄÁÔØ ÐÕÔØ, ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ ÉÇÒÙ."
+"Exult ÎÕÖÎÏ ÚÎÁÔØ, ÇÄÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÁ ×ÁÛÁ ËÏÐÉÑ Ultima VII: Serpent Isle. ÷ÁÍ "
+"ÎÕÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÐÕÔØ, ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ ÉÇÒÙ."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -84,7 +86,8 @@
 msgid ""
 "Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if "
 "you don't have it."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÕÔØ Ë ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÁÔÁÌÏÇÕ ÉÇÒÙ ÉÌÉ ÏÓÔÁרÔÅ ÐÏÌÅ ÐÕÓÔÙÍ, ÅÓÌÉ ÅÇÏ ÎÅÔ."
+msgstr ""
+"÷×ÅÄÉÔÅ ÐÕÔØ Ë ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÁÔÁÌÏÇÕ ÉÇÒÙ ÉÌÉ ÏÓÔÁרÔÅ ÐÏÌÅ ÐÕÓÔÙÍ, ÅÓÌÉ ÅÇÏ ÎÅÔ."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -100,6 +103,5 @@
 "(Specifically, a subdirectory named \"static\" was expected but did not "
 "exist.)"
 msgstr ""
-"÷ÙÅÄÅÎÎÙÊ ÐÕÔØ ÎÅ ÐÏÈÏÖ ÎÁ ×ÅÒÈÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ Ultima VII. "
-"(á ÅÓÌÉ ÔÏÞÎÅÅ, ÔÏ ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ ÐÏ ÉÍÅÎÉ \"static\", ÎÏ ÏÎ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.)"
-
+"÷ÙÅÄÅÎÎÙÊ ÐÕÔØ ÎÅ ÐÏÈÏÖ ÎÁ ×ÅÒÈÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ Ultima VII. (á ÅÓÌÉ ÔÏÞÎÅÅ, ÔÏ "
+"ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ ÐÏ ÉÍÅÎÉ \"static\", ÎÏ ÏÎ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.)"
diff -Nru exult-1.2.old/debian/po/sv.po exult-1.2/debian/po/sv.po
--- exult-1.2.old/debian/po/sv.po	2012-01-21 12:37:58.722772001 +0100
+++ exult-1.2/debian/po/sv.po	2012-01-27 07:22:49.072069760 +0100
@@ -18,6 +18,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2006-08-06 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <p...@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp...@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,8 +38,7 @@
 "found."
 msgstr ""
 "Exult behöver veta var din kopia av Ultima VII: The Black Gate finns "
-"någonstans. Du behöver ange sökvägen till var spelets toppkatalog kan "
-"hittas."
+"någonstans. Du behöver ange sökvägen till var spelets toppkatalog kan hittas."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -60,8 +60,7 @@
 "You need to give the path where the game's top directory can be found."
 msgstr ""
 "Exult behöver veta var din kopia av Ultima VII: Serpent Isle finns "
-"någonstans. Du behöver ange sökvägen till var spelets toppkatalog kan "
-"hittas."
+"någonstans. Du behöver ange sökvägen till var spelets toppkatalog kan hittas."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -79,8 +78,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid ""
-"Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank "
-"if you don't have it."
+"Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if "
+"you don't have it."
 msgstr ""
 "Ange sökvägen till toppkatalogen för spelet eller lämna fältet blankt om du "
 "inte har det."
diff -Nru exult-1.2.old/debian/po/zh_TW.po exult-1.2/debian/po/zh_TW.po
--- exult-1.2.old/debian/po/zh_TW.po	2012-01-21 12:37:58.722772001 +0100
+++ exult-1.2/debian/po/zh_TW.po	2012-01-27 07:22:49.080072132 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 19:59+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <a...@debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l...@linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru exult-1.2.old/debian/rules exult-1.2/debian/rules
--- exult-1.2.old/debian/rules	2012-01-21 12:37:58.722772001 +0100
+++ exult-1.2/debian/rules	2012-01-22 15:25:42.628854378 +0100
@@ -29,6 +29,8 @@
   CXXFLAGS += -O2
 endif
 
+CXXFLAGS += -fpermissive
+
 configure: patch configure-stamp
 configure-stamp:
 	dh_testdir
@@ -60,6 +62,8 @@
 	      config.status aclocal.m4
 	find . -name Makefile.in -print0 | xargs -0 rm -f
 	dh_clean
+	rm -f depcomp
+	rm -f INSTALL
 
 install: build
 	dh_testdir

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to