On Mon, 9 Jan 2012, Ulises Vitulli wrote:

I would be grateful if you could take the time and update it, if any
change is required at all.

attached the file.
--
/brother
http://martin.bagge.nu
Whitfield Diffie and Martin Hellman use only their surnames out of fear of 
Bruce Schneier
# Translation of vidalia debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2012 Martin Bagge <brot...@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the vidalia package.
#
# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2008, 2010 - 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vidalia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vida...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 01:47-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,6,-1,-1,-1,-1,-1\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Users to add to the debian-tor group:"
msgstr "Användare som ska läggas till i gruppen debian-tor:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Select which users from the list below should be able to control Tor daemon."
msgstr ""
"Ange vilka användare från listan nedan som ska kunna kontrollera Tor-"
"tjänsten."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please restart your X sessions to apply changes before starting Vidalia."
msgstr ""
"Xsessioner måste startas om för att aktivera ändringar innan Vidalia startas."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"For more information, please refer to /usr/share/doc/vidalia/README.Debian."
"gz."
msgstr "Läs mer i /usr/share/doc/vidalia/README.Debian.gz."

Reply via email to