On Sun, Sep 04, 2011 at 10:35:35PM +0200, Olivier Berger wrote: > Hi. > > Some strings in the UI seem not to be translatable. > > For instance, the "Regresh Group" (yes, there's a typos inside, but anyway) > isn't proposed for translation in the .pot. >
Moreover, a patch is needed in the Python code to workaround/adjust, according to https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=574520 Here's my proposed change in gtkui/UI.py : #set up the gettext system and locales # FOR STRINGS INSIDE SOURCE FILES (.py) for module in (gettext,): module.bindtextdomain('conduit', conduit.LOCALE_DIR) import locale locale.setlocale(locale.LC_ALL, '') module.textdomain('conduit') if hasattr(module, 'bind_textdomain_codeset'): module.bind_textdomain_codeset('conduit','UTF-8') gettext.install('conduit', localedir=None, unicode=1) gettext.bindtextdomain('conduit', conduit.LOCALE_DIR) # FOR STRINGS INSIDE XML FILES (.glade) import gtk.glade gtk.glade.bindtextdomain('conduit', conduit.LOCALE_DIR) gtk.glade.textdomain('conduit') Hope this helps. Best regards, -- Olivier BERGER (OpenPGP: 4096R/7C5BB6A5) http://www.olivierberger.com/weblog/ -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org