Package: dibbler Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
Attached is the Dutch translation of the dibbler debconf templates. Please include it in your next upload. Regards, -- Jeroen Schot
# Dutch translation of dibbler debconf templates. # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dibbler package. # Jeroen Schot <[email protected]>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dibbler 0.7.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-11 19:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-16 11:18+0200\n" "Last-Translator: Jeroen Schot <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" #. Type: title #. Description #: ../dibbler-client.templates:2001 msgid "dibbler-client: DHCPv6 client" msgstr "dibbler-client: DHCPv6-client" #. Type: boolean #. Description #: ../dibbler-client.templates:3001 msgid "Should the Dibbler client be launched when the system starts?" msgstr "Moet de Dibbler-client worden opgestart bij de systeemstart?" #. Type: boolean #. Description #: ../dibbler-client.templates:3001 msgid "" "The Dibbler client can be configured to be launched when the system is " "started. If you choose this option, this host will have a correct IPv6 setup " "after booting. Please ensure that a DHCPv6 server is available on the " "network." msgstr "" "De Dibbler-client kan worden geconfigureerd om op te starten bij de " "systeemstart. Als u voor deze optie kiest zal deze computer een correcte " "IPv6-setup hebben na het opstarten. Zorg ervoor dat er een DHCPv6-server " "beschikbaar is op het netwerk." #. Type: string #. Description #: ../dibbler-client.templates:4001 msgid "Interfaces to be configured:" msgstr "Te configureren interfaces:" #. Type: string #. Description #: ../dibbler-client.templates:4001 msgid "Dibbler can configure any or all of a computer's network interfaces." msgstr "" "Dibbler kan specifieke of alle netwerkinterfaces van de computer " "configureren." #. Type: string #. Description #: ../dibbler-client.templates:4001 msgid "" "More than one interface may be specified by separating the interface names " "with spaces." msgstr "" "U kunt meer dan één interface opgeven door de interfacenamen te scheiden met " "spaties." #. Type: multiselect #. Choices #: ../dibbler-client.templates:5001 msgid "dns" msgstr "dns" #. Type: multiselect #. Choices #: ../dibbler-client.templates:5001 msgid "domain" msgstr "domein" #. Type: multiselect #. Description #: ../dibbler-client.templates:5002 msgid "Additional parameters to obtain:" msgstr "Aanvullende instellingen om op te halen:" #. Type: multiselect #. Description #: ../dibbler-client.templates:5002 msgid "" "The Dibbler client can request that the DHCPv6 server supplies additional " "configuration parameters." msgstr "" "De Dibbler-client kan aan de DHCPv6-server aanvullende " "configuratieinstellingen aanvragen." #. Type: title #. Description #: ../dibbler-relay.templates:2001 msgid "dibbler-relay: DHCPv6 relay" msgstr "dibbler-relay: DHCPv6-relais" #. Type: boolean #. Description #: ../dibbler-relay.templates:3001 msgid "Should the Dibbler relay be launched when the system starts?" msgstr "Moet het Dibbler-relais worden opgestart bij de systeemstart?" #. Type: boolean #. Description #: ../dibbler-relay.templates:3001 msgid "" "The Dibbler relay can be configured to be launched when the system is " "started. If you choose this option, this node will forward DHCPv6 messages " "between clients, servers and other relays." msgstr "" "Het Dibbler-relais kan worden geconfigureerd om op te starten bij de " "systeemstart. Als u voor deze optie kiest zal deze computer DHCPv6-berichten " "doorsturen tussen clienten, servers en andere relais." #. Type: title #. Description #: ../dibbler-server.templates:2001 msgid "dibbler-server: DHCPv6 server" msgstr "dibbler-server: DHCPv6-server" #. Type: boolean #. Description #: ../dibbler-server.templates:3001 msgid "Should the Dibbler server be launched when the system starts?" msgstr "Moet de Dibbler-server worden opgestart bij de systeemstart?" #. Type: boolean #. Description #: ../dibbler-server.templates:3001 msgid "" "The Dibbler server can be configured to be launched when the system is " "started. If you choose this option, this node will act as a DHCPv6 server. " "It will provide IPv6 addresses and additional configuration options to other " "nodes in the network." msgstr "" "De Dibbler-client kan worden geconfigureerd om op te starten bij de " "systeemstart. Als u voor deze optie kiest zal deze computer als een DHCPv6-" "server fungeren. Het zal IPv6-adressen en aanvullende instellingen aan " "andere machines in het netwerk aanbieden."

