Package: slapos.tool.format
Version: 1.0~20110420+1.git67c5b39-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Dear slapos.tool.format package maintainer,

 Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that 
 reviewed by several Japanese Debian developers and users.

 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCgAGBQJN5PvtAAoJEF0yjQgqqrFAgLYP/2WOGoEPfdIjJz0LsiHZyuGm
MR7MVO91UlsWAH0VLJFdGKrqm7L4k+NjxK5n89i0KRz2No2vsosEqYK/TVupcAIb
w9HwiA0SeDS8xfVsK4P5qGmBvPq+CXYmbvoU3j+sMXROuQqERpJW5IleZc5UQcpS
NPC7Reac1LzK+UUJGExVqsy1TETL02cKRtkHcWkZQxOYvM7WgFp/4s2+RzvSzkcM
NIINhVXjhnNDTtDh/eZ8RpK2Pq/93WeNHSz7AyQ7MRaGvNx49O16f9ikc8fU5CWV
LAFfwFkH+niMMuCGAXIyP/+Y2EpTvoulj2/s6n2E+wYQfTyga+fkkwprP8FXSVd8
6tZn2YmiTgsZBMd/wavCDZlc6I3OmONad6fT6LanjLYn7OEpHHCcBXQU+cA4Y00K
m7aY1zRmEW29j1fSkLND7oMI5b5sMu4LncE36fs9BH+neYssXtzJe/7qRhxJXEEA
yY9ZV37sA48CFqj+QG3gOVS0kvtInY1XT3qaSbNiy5BXehKqS4dBqUMYtWhgu4w6
Sh11PruoOfDFPAC5kx7biJ6ev1i+560AWafHDDPQ9h+gq2d2N28Dd/AU4aSgo/1g
71pMC1THywziYV5a1pBYIO2Zo5CDn/VsOjPuErRhWg3qwBxUG3sOIEZBVsElrjoW
c0ai8aTb2M8ytdfwX6Jv
=401r
-----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2011 Arnaud Fontaine <ar...@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the slapos.tool.format 
package.
# Hideki Yamane <henr...@debian.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slapos.tool.format 1.0~20110420+1.git67c5b39-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapos.tool.for...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 07:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 08:52+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henr...@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "SlapOS master node URL:"
msgstr "SlapOS のマスターノード URL:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Master node key and certificate mandatory"
msgstr "マスターノード鍵と証明書が必須です"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You used an HTTPS URL for the SlapOS master node, so the corresponding "
"certificate must be placed in /etc/slapos/ssl/slapos.crt, and the key in /"
"etc/slapos/ssl/slapos.key, readable only to root."
msgstr ""
"HTTPS URL をマスターノードとして入力したので、対応する鍵と証明書を /etc/"
"slapos/ssl/slapos.key と /etc/slapos/ssl/slapos.crt に置いて、root のみが"
"読み取れるようにしておく必要があります。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "SlapOS client ID:"
msgstr "SlapOS のクライアント ID:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please specify a unique identifier for this SlapOS node."
msgstr "この SlapOS ノード用の一意の識別子を指定してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Number of Computer Partitions on this computer:"
msgstr "このコンピューター上のコンピューターパーティション数:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"A Computer Partition (CP) is an instance of a Software Release (SR). You can "
"now define how many instances will be available on this computer."
msgstr ""
"コンピューターパーティション (CP) は、ソフトウェアリリース (SR) のインスタン"
"スです。このコンピューター上でいくつのインスタンスが利用可能かをここで定義で"
"きます。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Note that the Software Releases will be stored in /var/lib/slapos/software/, "
"whereas the Computer Partition will be stored in /var/lib/slapos/instance/."
msgstr ""
"ソフトウェアリリースは /var/lib/slapos/software/ に、そしてコンピューターパー"
"ティションは /var/lib/slapos/instance/ に保存されます。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Local IPv4 network to be used for Computer Partitions:"
msgstr "コンピューターパーティションに使うローカル IPv4 ネットワーク:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Every Computer Partition must have an address on the same IPv4 network. "
"Please specify a network in CIDR notation (e.g.: 192.0.2.0/24)."
msgstr ""
"すべてのコンピューターパーティションは同じ IPv4 ネットワーク上のアドレス"
"を持つ必要があります。ネットワークを CIDR 記法で指定してください (例: "
"192.0.2.0/24)"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Network configuration note"
msgstr "ネットワーク設定についての注意"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Before using the slapformat script, you must set up a network bridge to be "
"used by the Computer Partitions, and ensure IPv6 is enabled."
msgstr ""
"実際に slapformat スクリプトを実行する前に、必ずコンピューターパーティ"
"ションが使うブリッジを設定して IPv6 を有効にしておく必要があります。"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"You can find more information in /usr/share/doc/slapformat/README.Debian."
msgstr "より詳細な情報は /usr/share/doc/slapformat/README.Debian にあります。"

Reply via email to