Package: iso-scan Severity: wishlist Tags: l10n Please find attached updated Bulgarian translation of iso-scan debconf templates.
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of bg.po to Bulgarian # Bulgarian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Ognyan Kulev <o...@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006. # Nikola Antonov <nik...@linux-bg.org>, 2004. # Damyan Ivanov <d...@modsoftsys.com>, 2006, 2007, 2008. # Damyan Ivanov <d...@debian.org>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-b...@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-28 15:30+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <d...@debian.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <d...@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl1: #: ../iso-scan.templates:1001 msgid "Scan hard drives for an installer ISO image" msgstr "Сканиране на твърдите дискове за ISO-файл на инсталиращ диск" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../iso-scan.templates:4001 msgid "Detecting hardware to find hard drives" msgstr "Разпознаване на хардуер, за да бъдат намерени твърди дискове" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../iso-scan.templates:5001 msgid "Searching drives for an installer ISO image" msgstr "Претърсване на устройствата за ISO-файл на инсталиращ диск" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../iso-scan.templates:6001 msgid "Mounting ${DRIVE}..." msgstr "Монтиране на ${DRIVE}..." #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../iso-scan.templates:7001 msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})..." msgstr "Сканиране на ${DRIVE} (в ${DIRECTORY})..." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../iso-scan.templates:8001 msgid "Do full disk search for installer ISO image?" msgstr "Пълно претърсване за ISO-файл на инсталиращ диск?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../iso-scan.templates:8001 msgid "" "The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, " "did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough " "search will find the ISO image, but it may take a long time." msgstr "" "Бързото сканиране за ISO-файл на инсталиращ диск, което преглежда само " "популярни места, не намери ISO-файл на инсталиращ диск. Възможно е по-" "подробно търсене да намери ISO-файл, но това ще отнеме много време." #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 msgid "Failed to find an installer ISO image" msgstr "Не беше намерен ISO-файл на инсталиращ диск" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../iso-scan.templates:9001 msgid "" "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " "that could not be mounted." msgstr "" "Не бяха намерени ISO-образи на инсталатора. Ако сте изтеглили ISO-" "файл, той може да има неправилно име (незавършващо на „.iso“), или да е " "върху файлова система, която не може да бъде монтирана." #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 #: ../iso-scan.templates:11001 msgid "" "You'll have to use an alternative installation method, or try again after " "you've fixed the ISO image." msgstr "Ще се наложи да използвате друг метод за инсталиране или да опитате отново, след като коригирате ISO-образа." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../iso-scan.templates:10001 msgid "" "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " "The ISO image you downloaded may be corrupt." msgstr "" "Бяха намерени един или повече ISO-файлове, но те не можаха да бъдат " "монтирани. ISO-файловете, които сте изтеглили, може би са развалени." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../iso-scan.templates:11001 msgid "No installer ISO image found" msgstr "Не беше намерен ISO-файл на инсталиращ диск" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../iso-scan.templates:11001 msgid "" "While one or more possible ISO images were found, they did not look like " "valid installer ISO images." msgstr "" "Бяха намерени един или повече ISO-файлове, но не изглеждат валидни за " "инсталиране." #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../iso-scan.templates:12001 msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image" msgstr "Успешно беше монтиран ISO-файлът на инсталиращ диск ${SUITE}" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../iso-scan.templates:12001 msgid "" "The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the " "installation ISO image." msgstr "" "ISO-файлът ${FILENAME} върху ${DEVICE} (${SUITE}) ще бъде използван като ISO-" "файл на инсталиращ диск." #. Type: text #. Description #. Main menu item #: ../load-iso.templates:1001 msgid "Load installer components from an installer ISO" msgstr "Зареждане на компоненти на инсталатора от ISO-файл на инсталиращ диск"