Package: iso-codes
Version: 0.46-1
Severity: normal

Hi,

there is only one string "Portuguese" under iso_639, that is used for
both pt_PT and pt_BR. When it's pt_BR, though, a "(Brasil)" is added to
its end, so they're distinguishable.

The problem is that the last translator translated "Portuguese" as
"Português Lusitano", that means "Portuguese from Portugal", causing
something like "Portuguese from Portugal (Brazil)" to pop all around on
systems.

There's a patch attached to fix this. =D

Thanks in advance!

-- 
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
<[EMAIL PROTECTED]>

Attachment: pt_BR.patch.gz
Description: GNU Zip compressed data

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

Reply via email to