Esko Arajärvi wrote: > Package: dtc-xen > Severity: wishlist > Tags: l10n patch > > Please include attached updated translation file fi.po to the package. > > Please use msgmerge option --previous next time you update the > templates. It makes spotting changes in fuzzy strings much easier for > translators. Additionally clear typos in the English original (such as > "machiness"->"machines") can be corrected also in translations files > by maintainer so that they don't show as fuzzy strings. > > Regards, > Esko Arajärvi
Hi, Thanks a lot for this translation, it will be included very soon. However, I didn't see the "machiness" that you are talking about. It's not in our Stable, and neither in our Git version. Where did you see that one exactly? Thomas -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org