Esko Arajärvi wrote:
> Package: dtc-xen
> Severity: wishlist
> Tags: l10n patch
> 
> Please include attached updated translation file fi.po to the package.
> 
> Please use msgmerge option --previous next time you update the 
> templates. It makes spotting changes in fuzzy strings much easier for 
> translators. Additionally clear typos in the English original (such as 
> "machiness"->"machines") can be corrected also in translations files 
> by maintainer so that they don't show as fuzzy strings.
> 
> Regards,
> Esko Arajärvi

Hi,

Thanks a lot for this translation, it will be included very soon.

However, I didn't see the "machiness" that you are talking about. It's
not in our Stable, and neither in our Git version. Where did you see
that one exactly?

Thomas




--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Reply via email to