Package: nethack
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for nethack's debconf messages.
Translator: Carlos Lisboa <carloslis...@gmail.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.

Com os melhores cumprimentos / Best Regards

Carlos Lisboa
carloslis...@gmail.com
# Portuguese translation of nethack.
# Copyright (C) 2009 THE nethack'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
# Rui Branco <ru...@debianpt.org>, 2006.
# Carlos Lisboa <carloslis...@gmail.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nethack 3.4.3-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neth...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Lisboa <carloslis...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid "Use setgid bit with NetHack's recover utility?"
msgstr "Usar o bit setgid com o utilitário de recuperação do NetHack?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"The \"recover\" program in the package nethack-common is traditionally "
"installed with the \"setgid\" bit set, so that all users can use it to "
"recover their own save files after a crash (with \"games\" group "
"privileges). This is a potential source of security problems."
msgstr ""
"O programa \"recover\" no pacote nethack-common é tradicionalmente instalado "
"com o bit \"setgid\" activado, para que todos os utilizadores possam recuperar "
"os seus próprios ficheiros de salvaguarda após um bloqueio (com privilégios do "
"grupo \"games\"). Esta é uma potencial fonte de problemas de segurança."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"This package includes a script that runs during system boot, invoking "
"recover on any broken save files it finds. This makes it less likely that "
"users will need to run it themselves, so the default is to install recover "
"without the special permission bits required for that."
msgstr ""
"Este pacote inclui um script que corre durante o arranque do sistema, "
"invocando \"recover\" em qualquer ficheiro de salvaguarda que encontre. Isto "
"torna menos provável a necessidade dos utilizadores o correrem por si, assim "
"por omissão instala-se o \"recover\" sem os bits especiais de permissões "
"requeridas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, unprivileged users will be able to run \"recover"
"\"."
msgstr ""
"Se escolher esta opção, utilizadores sem privilégios poderão correr \"recover"
"\"."

Reply via email to