Quoting Steve Langasek (vor...@debian.org):

> I would be happier if the translation were at least posted to the
> debian-l10n-esperanto list so that any interested parties have the
> opportunity to review it, yes.


I propose that Felipe does so if that makes Steve more
comfortable. However, Felipe, given the low participation in
-l10n-esperanto, please give a fixed deadline for comments saying that
without comments in <foo> days, you'll give a GO for us ot use your
translation.

The common practice in French team is posting the full file for review
and, in such case where this is not a new translation, also post a
contextual diff to allow readers to spot what you changed.



Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to