[Not CC'ing 511...@bugs.debian.org here, since it seems ok] On Tue, 2009-01-13 at 19:25 +0100, Adeodato Simó wrote: > * Frank Lin PIAT [Mon, 12 Jan 2009 22:55:43 +0100]:
> > > >* #504562: the title "Table of contents" is broken for all Spanish > > > > speaking user. It also fixes the link to the help pages > > > > (HelpContents), so it actually points to the Spanish version. > > Regarding this diff for this fix: > > > '''Contents''': > > -'''AyudaDeContenidos''', > > +'''Contenidos''', > > That hunk is (AFAICS) clear: the translation for "Contents" should be > "Contenidos" and not "AyudaDeContenidos". ack. > > @@ -924,7 +924,7 @@ > > '''HelpContents''': > > -'''ContenidosDeAyuda''', > > +'''AyudaDeContenidos''', > > This hunk, OTOH, I don't understand. "ContenidosDeAyuda" is a better > translation for "HelpContents" than "AyudaDeContenidos". Can you > ellaborate on this fix? The problem here it's that "HelpContents" is the name of the main help wikipage. The translation of that string should match the name of the spanish wiki page, which is "AyudaDeContenidos" (if the translated name doesn't match an existing wiki page, then the link isn't translated at all, rather than making a broken link). We could drop the second half of the second patch, because it isn't that import. Also, the translation is incomplete: http://www.klabs.be/debian-wiki-test/AyudaDeContenidos But I assumed that it was better to have incomplete translation, rather than full English (which is still available). Regards, Franklin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org