Dear maintainer of libpam-ldap, On Wednesday, October 22, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Friday, October 17, 2008.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.
I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.
The NMU patch is attached to this mail.
The NMU changelog is:
Source: libpam-ldap
Version: 184-4.2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Tue, 28 Oct 2008 22:52:02 +0100
Closes: 496322 502782 503179 503197 503736
Changes:
libpam-ldap (184-4.2) unstable; urgency=low
.
* Non-maintainer upload.
* Fix spelling error in package description. Package description
rewritten with help of debian-l10n-english. Closes: #502782
* Fix pending l10n issues. Debconf translations:
- Italian. Closes: #496322
- Traditional Chinese. Closes: #503179
- Bokmål, Norwegian. Closes: #503197
- Danish. Closes: #503736
--
diff -Nru libpam-ldap-184.old/debian/changelog libpam-ldap-184/debian/changelog
--- libpam-ldap-184.old/debian/changelog 2008-10-15 22:40:10.475345421 +0200
+++ libpam-ldap-184/debian/changelog 2008-10-28 22:52:13.250898373 +0100
@@ -1,3 +1,16 @@
+libpam-ldap (184-4.2) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * Fix spelling error in package description. Package description
+ rewritten with help of debian-l10n-english. Closes: #502782
+ * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+ - Italian. Closes: #496322
+ - Traditional Chinese. Closes: #503179
+ - Bokmål, Norwegian. Closes: #503197
+ - Danish. Closes: #503736
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Tue, 28 Oct 2008 22:52:02 +0100
+
libpam-ldap (184-4.1) unstable; urgency=low
* Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
diff -Nru libpam-ldap-184.old/debian/control libpam-ldap-184/debian/control
--- libpam-ldap-184.old/debian/control 2008-10-15 22:40:10.471345700 +0200
+++ libpam-ldap-184/debian/control 2008-10-21 06:38:03.433771960 +0200
@@ -9,7 +9,8 @@
Architecture: any
Depends: ${shlibs:Depends}, debconf (>= 0.5) | debconf-2.0
Suggests: libnss-ldap
-Description: Pluggable Authentication Module allowing LDAP interfaces
- This module let's you use you LDAP server to authenticate users with
- programs that utilize PAM. If used along with libnss-ldap, you can
- replace your entire flat file (/etc/*) structure or NIS with LDAP.
+Description: Pluggable Authentication Module for LDAP
+ This package provides an interface between an LDAP server and the PAM
+ user authentication system. Using it along with libnss-ldap allows
+ LDAP to entirely replace other lookup methods (such as NIS or
+ flat-file) for system account tables.
diff -Nru libpam-ldap-184.old/debian/po/da.po libpam-ldap-184/debian/po/da.po
--- libpam-ldap-184.old/debian/po/da.po 2008-10-15 22:40:10.411344780 +0200
+++ libpam-ldap-184/debian/po/da.po 2008-10-28 07:25:22.307750000 +0100
@@ -6,19 +6,21 @@
#
# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
+# Frank Damgaard <[EMAIL PROTECTED]> 2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libpam-ldap_180-1.6_da\n"
+"Project-Id-Version: libpam-ldap_184-4.2_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:22-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-14 22:36+0100\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-28 00:05+0100\n"
+"Last-Translator: Frank Damgaard <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: string
#. Description
@@ -30,13 +32,13 @@
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This account will be used when root changes a password."
-msgstr ""
+msgstr "Denne konto vil blive brugt af root ved ændring af adgangskode."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Note: This account has to be a privileged account."
-msgstr ""
+msgstr "Bemærk: Denne konto skal være en priviligeret konto: "
#. Type: password
#. Description
@@ -90,7 +92,7 @@
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
-msgstr "Bemærk: Ved normale opsætninger bruges dette ikke."
+msgstr "Bemærk: Ved en normal opsætning bruges dette ikke."
#. Type: string
#. Description
@@ -107,7 +109,7 @@
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
-"Angiv det skelnede navn på LDAP-søgebasen. Mange sites bruge dele af deres "
+"Angiv det skelnede navn på LDAP-søgebasen. Mange sites bruger dele af deres "
"domænenavn til dette formål. For eksempel ville domænet \"eksempel.dk\" "
"bruge \"dc=eksempel,dc=dk\" som det skelnede navn på søgebasen."
@@ -115,43 +117,43 @@
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "ukrypteret"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "krypteret"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "nds"
-msgstr ""
+msgstr "nds"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "ad"
-msgstr ""
+msgstr "ad"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "exop"
-msgstr ""
+msgstr "exop"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "md5"
-msgstr ""
+msgstr "md5"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "Local crypt to use when changing passwords."
-msgstr ""
+msgstr "Den lokale crypt der skal anvendes ved ændring af adgangskoder."
#. Type: select
#. Description
@@ -161,12 +163,15 @@
"passwords, this is usually a good choice. By setting this to something else "
"than clear you are making sure that the password gets crypted in some way."
msgstr ""
+"PAM modulet kan sætte adgangskodekrypteringen lokalt når adgangskoder "
+"ændres. Dette er ofte et godt valg. Ved at vælge noget andet en ukrypteret, "
+"sikrer du at adgangskoden bliver krypteret på en eller anden måde."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "The meanings for selections are:"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse af valgmulighederne:"
#. Type: select
#. Description
@@ -175,6 +180,8 @@
"clear - Don't set any encryptions, this is useful with servers that "
"automatically encrypt userPassword entry."
msgstr ""
+"ukrypteret - Sæt til ikke at bruge kryptering, dette er nyttigt på servere "
+"som automatisk krypterer userPassword."
#. Type: select
#. Description
@@ -183,6 +190,8 @@
"crypt - (Default) make userPassword use the same format as the flat "
"filesystem. this will work for most configurations"
msgstr ""
+"krypteret - (Standardvalg) Lad userPassword bruge det samme format som det "
+"almindelige filsystem. Dette vil fungerene med de fleste konfigurationer"
#. Type: select
#. Description
@@ -191,6 +200,9 @@
"nds - Use Novell Directory Services-style updating, first remove the old "
"password and then update with cleartext password."
msgstr ""
+"nds - Brug samme stil som ved Novell Directory Services opdateringer, dvs. "
+"først fjernes den gamle adgangskode, og så opdateres med ukrypteret "
+"adgangskode."
#. Type: select
#. Description
@@ -199,6 +211,8 @@
"ad - Active Directory-style. Create Unicode password and update unicodePwd "
"attribute"
msgstr ""
+"ad - Active Directory-stil. Opret Unicode adgangskode og opdater unicodePwd "
+"attribut"
#. Type: select
#. Description
@@ -207,6 +221,8 @@
"exop - Use the OpenLDAP password change extended operation to update the "
"password."
msgstr ""
+"exop - Brug OpenLDAP 'password change extended operation' for at opdatere "
+"adgangskoden."
# Template: shared/ldapns/ldap_version
# ddtp-prioritize: 56#
@@ -250,12 +266,14 @@
"Warning: DO NOT use privileged accounts for logging in, the configuration "
"file has to be world readable."
msgstr ""
+"Advarsel: Brug IKKE priviligerede konti for at logge ind, "
+"konfigurationsfilen er nødt til at være læsbar for alle."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Make local root Database admin."
-msgstr ""
+msgstr "Lav lokal root Database admin."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -264,17 +282,18 @@
"This option will allow you to make password utilities that use pam, to "
"behave like you would be changing local passwords."
msgstr ""
+"Denne indstilling giver dig mulighed for at lave nytteprogrammer, der "
+"anvender pam, og som vil opføre sig ligesom når man ændrer lokale "
+"adgangskoder."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
-#, fuzzy
msgid ""
"The password will be stored in a separate file which will be made readable "
"to root only."
msgstr ""
-"Adgangskoden bliver gemt i den separate fil /etc/libnss-ldap.secret, som kun "
-"gøres læsbar for root."
+"Adgangskoden bliver gemt i en separat fil som kun gøres læsbar for root."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -332,7 +351,7 @@
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Make debconf change your config?"
-msgstr ""
+msgstr "Skal debconf ændre din konfiguration?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -342,3 +361,6 @@
"settings in debconf be applied to the configuration? Package upgrades will "
"use your answer here going forward."
msgstr ""
+"libpam-ldap er blevet ændret til at anvende debconf for dennes "
+"konfiguration. Skal indstilligerne i debconf anvendes til konfigurationen? "
+"Pakkeopgraderinger will også fremover anvende dit svar her."
diff -Nru libpam-ldap-184.old/debian/po/it.po libpam-ldap-184/debian/po/it.po
--- libpam-ldap-184.old/debian/po/it.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ libpam-ldap-184/debian/po/it.po 2008-10-17 19:07:50.802834000 +0200
@@ -0,0 +1,358 @@
+# Italian (it) translation of debconf templates for libpam-ldap
+# Copyright (C) 2008 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the libpam-ldap package.
+# Luca Monducci <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libpam-ldap 184\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:22-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-24 14:42+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Italian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "LDAP account for root:"
+msgstr "Account LDAP per root:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "This account will be used when root changes a password."
+msgstr "Questo account sarà usato quando root cambia una password."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Note: This account has to be a privileged account."
+msgstr "Nota: questo deve essere un account privilegiato."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "LDAP root account password:"
+msgstr "Password dell'account root per LDAP:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please enter the password to use when ${package} tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr ""
+"Inserire la password da usare quando ${package} prova ad accedere alla "
+"directory LDAP usando l'account root per LDAP."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file ${filename} which will be "
+"made readable to root only."
+msgstr ""
+"La password verrà memorizzata in un apposito file ${filename} che risulterà "
+"leggibile solo da root."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr "Lasciando vuoto questo campo verrà usata la vecchia password."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Does the LDAP database require login?"
+msgstr "Il database LDAP richiede il login?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Choose this option if you can't retrieve entries from the database without "
+"logging in."
+msgstr ""
+"Scegliere questa opzione se non è possibile recuperare dati dal database "
+"senza prima autenticarsi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
+msgstr "Nota: con la configurazione normale, questo non è necessario."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Distinguished name of the search base:"
+msgstr "\"Distinguished name\" della base della ricerca:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
+"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
+"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
+"name of the search base."
+msgstr ""
+"Inserire il \"distinguished name\" della base di ricerca LDAP, spesso per "
+"questo scopo si usano i nomi di dominio. Per esempio, il dominio \"esempio."
+"net\" può usare \"dc=esempio,dc=net\" come \"distinguished name\" della base "
+"della ricerca."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:5001
+msgid "clear"
+msgstr "in chiaro"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:5001
+msgid "crypt"
+msgstr "cifrato"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:5001
+msgid "nds"
+msgstr "nds"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:5001
+msgid "ad"
+msgstr "ad"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:5001
+msgid "exop"
+msgstr "exop"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:5001
+msgid "md5"
+msgstr "md5"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid "Local crypt to use when changing passwords."
+msgstr "Cifratura locale da usare al cambio della password."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid ""
+"The PAM module can set the password crypt locally when changing the "
+"passwords, this is usually a good choice. By setting this to something else "
+"than clear you are making sure that the password gets crypted in some way."
+msgstr ""
+"Il modulo PAM può essere impostato in modo che la password sia cifrata in "
+"locale quando la si cambia, questa è solitamente una buona scelta. "
+"Impostando questo parametro con un valore diverso da \"in chiaro\" ci si "
+"assicura che la password venga in qualche modo cifrata."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid "The meanings for selections are:"
+msgstr "I significati delle opzioni sono:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid ""
+"clear - Don't set any encryptions, this is useful with servers that "
+"automatically encrypt userPassword entry."
+msgstr ""
+"in chiaro: non viene impostata alcuna cifratura, è utile con i server che "
+"cifrano automaticamente la voce userPassword."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid ""
+"crypt - (Default) make userPassword use the same format as the flat "
+"filesystem. this will work for most configurations"
+msgstr ""
+"cifrato: (predefinito) forza userPassword a usare lo stesso formato di un "
+"semplice file system. Questo funziona nella maggior parte delle "
+"configurazioni."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid ""
+"nds - Use Novell Directory Services-style updating, first remove the old "
+"password and then update with cleartext password."
+msgstr ""
+"nds: stile Novell Directory Services. Prima rimuove la vecchia password e "
+"poi si aggiorna con una password in chiaro."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid ""
+"ad - Active Directory-style. Create Unicode password and update unicodePwd "
+"attribute"
+msgstr ""
+"ad: stile Active Directory. Crea una password Unicode e aggiorna l'attributo "
+"unicodePwd."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid ""
+"exop - Use the OpenLDAP password change extended operation to update the "
+"password."
+msgstr ""
+"exop: usa le operazioni estese per il cambio password di OpenLDAP per "
+"aggiornare la password."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "LDAP version to use:"
+msgstr "Versione di LDAP da usare:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Please enter which version of the LDAP protocol should be used by ldapns. "
+"It is usually a good idea to set this to the highest available version "
+"number."
+msgstr ""
+"Inserire quale versione del protocollo LDAP deve usare ldapns. Solitamente è "
+"consigliabile impostarla al numero della versione più alto disponibile."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Unprivileged database user:"
+msgstr "Utente non privilegiato del database:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Please enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
+"database."
+msgstr "Inserire il nome dell'account da usare per accedere al database LDAP."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Warning: DO NOT use privileged accounts for logging in, the configuration "
+"file has to be world readable."
+msgstr ""
+"Attenzione: NON usare account privilegiati per l'accesso, i file di "
+"configurazione dovranno essere leggibili da tutti."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Make local root Database admin."
+msgstr "Rendere l'utente root locale amministratore del database."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"This option will allow you to make password utilities that use pam, to "
+"behave like you would be changing local passwords."
+msgstr ""
+"Con questa opzione i programmi di gestione delle password che utilizzano pam "
+"si comportano come se la password fosse cambiata in locale."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file which will be made readable "
+"to root only."
+msgstr ""
+"La password verrà memorizzata in un apposito file che risulterà leggibile "
+"solo da root."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr ""
+"Se /etc è montata tramite NFS o con qualsiasi altro metodo personalizzato, "
+"non si deve abilitare questa funzione."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:"
+msgstr "URI (Uniform Resource Identifier) del server LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
+"Inserire l'URI del server LDAP da usare. Questa è una stringa con formato "
+"ldap://<nomehost o IP>:<porta>/ . È possibile usare anche ldaps:// o "
+"ldapi://. Il numero della porta è opzionale."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
+"failure in the event name service is unavailable."
+msgstr ""
+"Nota: solitamente è consigliabile usare un indirizzo IP; questo riduce il "
+"rischio di problemi qualora il servizio di risoluzione dei nomi non sia "
+"disponibile."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Password for database login account:"
+msgstr "Password dell'account d'accesso:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Please enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
+msgstr "Inserire la password da usare per l'accesso al database LDAP."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Make debconf change your config?"
+msgstr "Permettere a debconf di modificare la configurazione?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"libpam-ldap has been moved to use debconf for its configuration. Should the "
+"settings in debconf be applied to the configuration? Package upgrades will "
+"use your answer here going forward."
+msgstr ""
+"Attualmente libpam-ldap usa debconf per memorizzare la configurazione. "
+"Applicare le impostazioni in debconf alla configurazione? In caso di "
+"aggiornamenti del pacchetto, da adesso in poi, saranno usate le risposte "
+"date dall'utente."
diff -Nru libpam-ldap-184.old/debian/po/nb.po libpam-ldap-184/debian/po/nb.po
--- libpam-ldap-184.old/debian/po/nb.po 2008-10-15 22:40:10.411344780 +0200
+++ libpam-ldap-184/debian/po/nb.po 2008-10-23 18:35:50.660547000 +0200
@@ -1,19 +1,20 @@
-# translation of libpam-ldap_nb.po to Norwegian Bokmål
+# translation of nb.po to
#
#
# Bjørn Steensrud <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+# Bjørn Steensrud <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libpam-ldap_nb\n"
+"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:22-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-12 13:00+0100\n"
-"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 14:26+0200\n"
+"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: string
#. Description
@@ -25,13 +26,13 @@
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This account will be used when root changes a password."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kontoen blir brukt når root endrer et passord."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Note: This account has to be a privileged account."
-msgstr ""
+msgstr "Merk at denne kontoen må være en privilegert konto."
#. Type: password
#. Description
@@ -111,43 +112,43 @@
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "klar"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "crypt"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "nds"
-msgstr ""
+msgstr "nds"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "ad"
-msgstr ""
+msgstr "ad"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "exop"
-msgstr ""
+msgstr "exop"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "md5"
-msgstr ""
+msgstr "md5"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "Local crypt to use when changing passwords."
-msgstr ""
+msgstr "Lokal crypt som skal brukes når passord endres."
#. Type: select
#. Description
@@ -157,12 +158,15 @@
"passwords, this is usually a good choice. By setting this to something else "
"than clear you are making sure that the password gets crypted in some way."
msgstr ""
+"PAM-modulen kan bestemme passordkryptering lokalt når passordene endres, "
+"dette er som regel et godt valg. Settes dette til noe annet enn «klar» så "
+"sikrer du at passordet blir kryptert på en eller annen måte."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "The meanings for selections are:"
-msgstr ""
+msgstr "Betydningen av valgene er:"
#. Type: select
#. Description
@@ -171,6 +175,8 @@
"clear - Don't set any encryptions, this is useful with servers that "
"automatically encrypt userPassword entry."
msgstr ""
+"klar ‒ Ikke oppgi noen kryptering, dette er nyttig med tjenere som "
+"automatisk krypterer oppføringen userPassword."
#. Type: select
#. Description
@@ -179,6 +185,8 @@
"crypt - (Default) make userPassword use the same format as the flat "
"filesystem. this will work for most configurations"
msgstr ""
+"crypt ‒ (Standard) bruk samme format i userPassword som i det flate "
+"filsystemet. Dette virker med de fleste oppsett "
#. Type: select
#. Description
@@ -187,6 +195,8 @@
"nds - Use Novell Directory Services-style updating, first remove the old "
"password and then update with cleartext password."
msgstr ""
+"nds ‒ Oppdater passordet slik det gjøres i Novell Directory Services, slett "
+"først det gamle passordet og oppdater deretter med klartekst passord."
#. Type: select
#. Description
@@ -195,6 +205,8 @@
"ad - Active Directory-style. Create Unicode password and update unicodePwd "
"attribute"
msgstr ""
+"ad ‒ Som i Active Directory, Lag Unicode-passord og oppdater attributten "
+"unicodePwd"
#. Type: select
#. Description
@@ -203,6 +215,8 @@
"exop - Use the OpenLDAP password change extended operation to update the "
"password."
msgstr ""
+"exop ‒ Bruk LDAP-handlingen «password change extended operation» til å "
+"oppdatere passordet."
#. Type: select
#. Description
@@ -243,12 +257,14 @@
"Warning: DO NOT use privileged accounts for logging in, the configuration "
"file has to be world readable."
msgstr ""
+"Advarsel: IKKE BRUK privilegerte kontoer til å logge inn, oppsettsfila må "
+"være leselig for alle."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Make local root Database admin."
-msgstr ""
+msgstr "Gjør lokal root til Database-administrator"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -257,17 +273,17 @@
"This option will allow you to make password utilities that use pam, to "
"behave like you would be changing local passwords."
msgstr ""
+"Dette valget gjør at du kan få passordprogrammer som bruker paam til å "
+"oppføre seg som om du endret lokale passord."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
-#, fuzzy
msgid ""
"The password will be stored in a separate file which will be made readable "
"to root only."
msgstr ""
-"Passordet blir lagret i en egen fil /etc/libnss-ldap.secret som bare root-"
-"bruker har tilgang til."
+"Passordet blir lagret i en egen fil som bare root-bruker har tilgang til."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -324,7 +340,7 @@
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Make debconf change your config?"
-msgstr ""
+msgstr "Skal debconf endre config-en din?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -334,3 +350,6 @@
"settings in debconf be applied to the configuration? Package upgrades will "
"use your answer here going forward."
msgstr ""
+"libpam-ldap er endret til å bruke debconf til sitt oppsett. Skal "
+"innstillingene i debconf brukes på oppsettet? Pakkeoppgraderinger heretter "
+"vil bruke svaret som gis her."
diff -Nru libpam-ldap-184.old/debian/po/zh_TW.po libpam-ldap-184/debian/po/zh_TW.po
--- libpam-ldap-184.old/debian/po/zh_TW.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ libpam-ldap-184/debian/po/zh_TW.po 2008-10-23 18:35:39.900548000 +0200
@@ -0,0 +1,328 @@
+# libpam-ldap po-debconf translation
+# Copyright (C) 2008 Richard A Nelson (Rick) <[EMAIL PROTECTED]>
+# This file is distributed under the same license as the libpam-ldap package.
+# Kanru Chen <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 184-4.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:22-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 16:22+0800\n"
+"Last-Translator: Kanru Chen <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <[EMAIL PROTECTED]"
+"debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "LDAP account for root:"
+msgstr "root 的 LDAP 帳號:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "This account will be used when root changes a password."
+msgstr "當 root 要改變密碼時會使用這個帳號。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Note: This account has to be a privileged account."
+msgstr "提醒您:這個帳號必須是有特殊權限的帳號。"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "LDAP root account password:"
+msgstr "root 的 LDAP 密碼:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please enter the password to use when ${package} tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr "請輸入當 ${package} 嘗試要以 root 帳號登入 LDAP 時要使用的密碼。"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file ${filename} which will be "
+"made readable to root only."
+msgstr "這個密碼會被儲存在另外的檔案 ${filename} 中,只有 root 可以讀取。"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr "輸入空白密碼代表使用原有的舊密碼。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Does the LDAP database require login?"
+msgstr "LDAP 資料庫需要登入才能使用嗎?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Choose this option if you can't retrieve entries from the database without "
+"logging in."
+msgstr "如果您必須登入資料庫才能取得資料的話,請選擇這個選項。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
+msgstr "提醒您:一般設定中,您不需要登入也能使用。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Distinguished name of the search base:"
+msgstr "搜尋時要使用的辨別名稱:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
+"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
+"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
+"name of the search base."
+msgstr ""
+"請輸入搜尋 LDAP 時要使用的辨別名稱。很多伺服器都是使用自己的網域名稱。例如:"
+"\"example.net\" 會使用 \"dc=example,dc=net\" 來當作搜尋用的辨別名稱。"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:5001
+msgid "clear"
+msgstr "clear"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:5001
+msgid "crypt"
+msgstr "crypt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:5001
+msgid "nds"
+msgstr "nds"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:5001
+msgid "ad"
+msgstr "ad"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:5001
+msgid "exop"
+msgstr "exop"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:5001
+msgid "md5"
+msgstr "md5"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid "Local crypt to use when changing passwords."
+msgstr "本地修改密碼時要用的加密方法。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid ""
+"The PAM module can set the password crypt locally when changing the "
+"passwords, this is usually a good choice. By setting this to something else "
+"than clear you are making sure that the password gets crypted in some way."
+msgstr ""
+"PAM 模組可以設定本地端修改密碼時要使用的加密方法,這通常是好的選擇。設定"
+"clear 以外的方法可以確保密碼以某種形式加密。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid "The meanings for selections are:"
+msgstr "每一個選擇的意義是:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid ""
+"clear - Don't set any encryptions, this is useful with servers that "
+"automatically encrypt userPassword entry."
+msgstr "clear - 不要使用任何加密,這在伺服器會自動加密 userPassword 時很有用。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid ""
+"crypt - (Default) make userPassword use the same format as the flat "
+"filesystem. this will work for most configurations"
+msgstr ""
+"crypt - (預設) 使用與檔案系統相同的方始加密 userPassword,這個方法有最大的相"
+"容性。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid ""
+"nds - Use Novell Directory Services-style updating, first remove the old "
+"password and then update with cleartext password."
+msgstr ""
+"nds - 使用 Novell Directory Services-style 更新,先移除的舊的密碼,再用明文密"
+"碼更新。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid ""
+"ad - Active Directory-style. Create Unicode password and update unicodePwd "
+"attribute"
+msgstr ""
+"ad - 使用 Active Directory-style。產生 Unicode 密碼,並更新 unicodePwd 屬性。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5002
+msgid ""
+"exop - Use the OpenLDAP password change extended operation to update the "
+"password."
+msgstr "exop - 使用 OpenLDAP 密碼交換方法來更新密碼。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "LDAP version to use:"
+msgstr "要使用的 LDAP 版本:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Please enter which version of the LDAP protocol should be used by ldapns. "
+"It is usually a good idea to set this to the highest available version "
+"number."
+msgstr "請輸入 ldapns 要使用的 LDAP 協定的版本。通常設定為越高越好。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Unprivileged database user:"
+msgstr "沒有特殊權限的資料庫使用者:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Please enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
+"database."
+msgstr "請輸入平常用來登入 LDAP 資料庫的使用者帳號。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Warning: DO NOT use privileged accounts for logging in, the configuration "
+"file has to be world readable."
+msgstr "警告:不要使用有特殊權限的帳號登入,設定檔是開放全部讀取權限的。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Make local root Database admin."
+msgstr "建立本地 root 資料庫管理員。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"This option will allow you to make password utilities that use pam, to "
+"behave like you would be changing local passwords."
+msgstr ""
+"這個選項將使您在使用支援 pam 的密碼管理工具時,就像在改變本地密碼一樣。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file which will be made readable "
+"to root only."
+msgstr "這個密碼會被儲存在另外的檔案中,只有 root 可以讀取。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr "如果您使用 NFS 掛載的 /etc 或是其他設定,您必須取消這個選項。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:"
+msgstr "LDAP 伺服器通用資源標誌符:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
+"請輸入 LDAP 伺服器的 URI。這是一個字串,格式為 ldap://<hostname or IP>:"
+"<port>/。ldaps:// or ldapi:// 也可以使用,port 號碼可有可無。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
+"failure in the event name service is unavailable."
+msgstr "提醒您:建議使用 IP 位置;這會降低 DNS 服務無法存取時的風險。"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Password for database login account:"
+msgstr "登入資料庫用的密碼:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Please enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
+msgstr "請輸入登入 LDAP 資料庫所需要的密碼。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Make debconf change your config?"
+msgstr "要讓 debconf 更改您的設定嗎?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"libpam-ldap has been moved to use debconf for its configuration. Should the "
+"settings in debconf be applied to the configuration? Package upgrades will "
+"use your answer here going forward."
+msgstr ""
+"libpam-ldap 已經使用 debconf 來管理設定。要使用 debconf 的設定嗎?套件更新會"
+"根據您的回答來進行。"
signature.asc
Description: Digital signature

