Package: karrigell Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi,
Please add karrigell debconf templates Basque translation (attached). Thank you, -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.18-6-686 Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of karrigell debconf to Basque # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # xabier bilbao <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karrigell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-04-29 18:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-04 21:57+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "Important note" msgstr "Ohar garrantzitsua" #. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "" "You have installed the Karrigell web service. By default, Karrigell runs as " "a daemon, listening on port 8080. Please edit the file /etc/karrigell/" "Karrigell.ini to change the port and other defaults." msgstr "" "Karrigell web zerbitzua instalatu duzu. Lehenespenez, deabru gisa exekutatzen " "da karrigell, 8080 ataka entzunez. Ataka eta beste lehenespen batzuk aldatzeko, " "edita ezazu /etc/karrigell/Karrigel.ini fitxategia." #. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "Put your web applications into /var/lib/karrigell/" msgstr "Ipin itzazu zure web aplikazioak /var/lib/karrigel/ direktorioan" #. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "" "If you install the karrigell-doc and karrigell-demo packages, you can have " "an interactive demo by pointing your browser to http://localhost:8080/" msgstr "" "Karrigell-doc eta karrigell-demo paketeak instalatzen badituzu, demo " "interaktibo bat erabil dezakezu zure nabigatzailea http://localhost:8080/ " "helbidera bideratuta" #. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "" "However, the demo scripts would be also accessible from the internet, which " "has security implications. Therefore, entries aliasing 'demo' and 'doc' are " "commented out in /etc/karrigell/Karrigell.ini. If you are sure you want it, " "uncomment the entries and restart Karrigell (/etc/init.d/karrigell restart)" msgstr "" "Kontuan izan demoaren script-ak eskuragarri direla internetetik, eta horrek " "segurtasun ondorioak dituela. Hori dela eta, 'demo' edo 'doc' aliasak dituzten " "sarrerak iruzkindurik daude /etc/karrigell/Karrigell.ini-n. Ziur bazaude eskuragarritasun " "hori nahi duzula, ken itzazu iruzkinak eta Karrigell berrabiarazi (/etc/init.d/karrigell restart)"