Package: cryptmount Version: 2.1-1 Severity: minor Tags: l10n Hello, during the discussion of the German translation of your Debconf template I came accross the following line: > #: cryptmount.c:453 > #, c-format > msgid "only user-%lu can unmount \"%s\"\n"
It is unclear whether the »user-« part is also part of the user id or only the replaced part (%lu). After checking the French translation and having a (very) short look into the source code, I'm of the opinion that only the part after the hyphen is the actual uid, but it is not clear. If the whole thing would be the uid, then I shouldn't translate the »user-«. If only the part after the hyphen is the actual uid, then I should (and can) translate it (in which case I would get rid of the hyphen). Please add a comment for translators or change the string to make it more clear what is meant (e.g. by adding quotes). Thank you in advance. Kind regards, Kai Wasserbäch -- Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech) E-Mail: [EMAIL PROTECTED] Jabber (debianforum.de): Drizzt URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden GnuPG: 0xE1DE59D2 0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2 (http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search=0xE1DE59D2&fingerprint=on&hash=on&op=vindex)
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature