Package: cryptmount
Version: 2.1-1
Severity: minor
Tags: l10n

Hello,
during the discussion of the German translation of your Debconf template I came
accross the following line:
> #: cryptmount.c:453
> #, c-format
> msgid "only user-%lu can unmount \"%s\"\n"

It is unclear whether the »user-« part is also part of the user id or only the
replaced part (%lu). After checking the French translation and having a (very)
short look into the source code, I'm of the opinion that only the part after the
hyphen is the actual uid, but it is not clear. If the whole thing would be the
uid, then I shouldn't translate the »user-«. If only the part after the hyphen
is the actual uid, then I should (and can) translate it (in which case I would
get rid of the hyphen).
Please add a comment for translators or change the string to make it more clear
what is meant (e.g. by adding quotes).

Thank you in advance.

Kind regards,
Kai Wasserbäch



-- 

Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech)

E-Mail: [EMAIL PROTECTED]
Jabber (debianforum.de): Drizzt
URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden
GnuPG: 0xE1DE59D2      0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2
(http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search=0xE1DE59D2&fingerprint=on&hash=on&op=vindex)

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to